ЛЕГКО НЕСТИ ТО, ЧТО НЕСЕШЬ ДОБРОВОЛЬНО!
Легко нести то, что несешь добровольно!
(из писем Ганнибала любимой женщине)
Отрывок из Главы девятой романа «Анна и Евгений»
Portatur leviter, quod portat quisque libenter.
Легко нести то, что несешь добровольно.
В офисе в Тунисе Евгения ждал поистине королевский подарок от его тунисского друга, историка Амори: факс с переводом на французский язык отрывков одного из найденных пергаментов и письмо от него:
«Уважаемый Евгений!
Поздравляю еще раз с находкой, имеющей огромное научное значение. Вся коллекция предметов и текстов датирована нами 210 – 190 годами до нашей эры. На одном из пергаментов – копии писем, которые были отправлены неизвестным отправителем в адрес неизвестной женщины. Но копии завизированы подписью некоего Солона.
Отсюда моя версия: в окружении Ганнибала был грек-секретарь под таким именем, это исторический факт, поэтому можно предположить, что оригиналы писем были написаны или самим полководцем, или другим карфагенянином, имевшим явный интерес сохранить копии этих писем.
Вторая рукопись, над которой я продолжаю работать – это исторические факты и размышления о событиях, имевших место во время Второй пунической войны. Их автор – тоже высокопоставленный карфагенянин или, осмелюсь предположить, сам Ганнибал, Но то, что это человек из его окружения – несомненно…
Я продолжаю работу по переводу и определению личности автора, и я надеюсь, что российские историки, специалисты по Карфагену, смогут оказать нам помощь по идентификации текстов. Надеюсь на скорую встречу!
Ваш друг Амори»
Евгений тут же включил компьютер и стал переводить полученный от Амори текст с французского на русский язык.
«Скорее, скорее, – торопил он сам себя. – Это же такой подарок для Анны! Любовные письма, написанные 22 века назад!»
Поздно вечером «Отрывки из писем Ганнибала к Прекрасной даме», как поспешил назвал свои переводы Евгений, были переданы на E-mail Анны.
Вот эти отрывки…
Ты так далеко, что мои страдания равны расстоянию между нами.
Когда я остаюсь один, то закрываю глаза и вижу тебя.
Когда я среди людей, то смотрю на них и глазами ищу среди них тебя.
Ведь ты обещала последовать за мной из Рима в Карфаген.
Когда же глаза мои снова открываются, то видят свет,
который струится от солнца,
И в лучах этого света ты протягиваешь ко мне руки…
Разве твои губы забыли, как они шептали: «Я просто женщина и хочу тебя!»
Разве любовь не требует, чтобы ты была рядом с тем, кого ты любишь?
Разве ты не слышишь зов, который пробуждает меня ночью?
Я задаю эти вопросы и слышу твой голос:
– Разруби дерево, я – там!
Подними камень, и ты найдешь меня под камнем!
Я всюду, я вокруг тебя, я внутри тебя, я рядом с тобой!
Ты заботишься и волнуешься о многом,
а ведь одно только нужно тебе понять:
я стала твоей частью, которая не отнимется у тебя.
Я стала твоей судьбой!
Так почему ты не хочешь меня принять?
……………………
Я задаю другие вопросы и снова слышу твой голос:
– Я свободная женщина и горжусь этим.
Я хочу, чтобы и мой возлюбленный был волен, как ветер,
не знающий начала и конца, границ и пределов.
Я хочу, чтобы ты достиг своего Олимпа
и чтобы я гордилась тобой.
….
Я снова задаю вопросы и слышу твой голос:
– Не торопись ко мне, чтобы любить меня земной любовью.
Пройди свой путь и познай себя, стань светом для самого себя –
и тогда ты поймешь, кто я для тебя.
И ты поймешь, как много значит для тебя моя любовь!
……………………
Я посылаю тебе с этим пергаментом перстень
с тайной, разделенной на две части.
Одну часть я себе оставил, вторую – для тебя.
Если я не смогу больше ждать тебя здесь,
моя половина тайны даст мне возможность
ждать тебя всегда Там, где мы никогда не расстанемся…
Я путь прошел свой,
путь к тебе,
и руки протянул,
чтоб взять тебя с собою.
Но
– Поздно! –
– прозвучал ответ.
– Мне
невозможно
быть…
с тобою…
……………………
Если я часть твоей судьбы – ты придешь ко мне.
Если нет – ты все равно всегда будешь со мной.
В этих солнечных лучах, которые струятся на землю.
В этом дуновении ветра, который приносит запах цветов.
В этом шуме морских волн, неустанно набегающих на песчаный берег.
В каждой розе, которая расцветет в саду.
В саду, в котором ты посадила в тот день виноградную лозу…
И даже в каплях дождя, которые падают на мое лицо
и чистый вкус которых я ощущаю губами, будешь ты!
…..
Я закрываю глаза и слышу,
как ты шепчешь мое имя…
…Услышь и ты
в устах моих
твое чарующее имя,
Еще услышь – «люблю!»
и слово «жду!»,
а в них –
Вселенная! Где нам
подвластно все
– и даже время!
|
|
…………………… |
|
…………………… |
|
http://trueinform.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=31556