Россия и Тунис. Мужество ученых и журналистов и осторожность дипломатов
2024 год – трехсотлетие Российской Академии наук!
В 1724 году была образована Российская Академия Наук, с которой началась научная традиция в русской арабистике.
Россия и Тунис в XVIII веке
Отрывок из книги «ДИАЛОГ ЦИВИЛИЗАЦИЙ. Очерки об истории российско-тунисских отношений в XVIII – XX вв».
Н.А. Жерлицына, Н.А. Сологубовский, С.В. Филатов.
Институт стран Азии и Африки при МГУ им. М.В.Ломоносова. Москва, 2006
Очерк первый
Открывая неведомые миры
Связи России и арабского мира, неотъемлемой частью которого является при всем своем своеобразии Тунис, уходят в далекое прошлое. Наши отношения переплетены политическими, экономическими, духовными узами, которые никогда не прерывались, и мы уверены, что в XXI веке они получат новое динамичное развитие. Сегодня же хотелось увидеть, как все начиналось и какой путь мы прошли друг к другу, открывая неведомые миры.
Взаимный интерес России и арабских и средиземноморских стран возник давно. К IX – XI вв. относятся первые упоминания о русах арабскими авторами - историками, географами, путешественниками: Ибн Хордадбехом, Ибн Фадланом, аль-Масуди, Ибн Хаукалем[1]. А русская «Повесть временных лет» (XII век) содержит информацию географического и этнографического характера о странах средиземноморского бассейна[2].
«Африка существовала как земля для путешественников», – писал К.Г. Паустовский. В изучении Африки и Ближнего Востока в России, в ознакомлении русского общества со странами этих регионов на протяжении нескольких веков большую роль играли записки путешественников и паломников. Сообщаемые ими в XII – XVII веках этнографические сведения невелики, но представляют бесспорный историографический интерес.
Паломнический жанр в русской литературе, восходящий к первому дошедшему до нас отечественному письменному памятнику о путешествии на Восток игумена Даниила (начало XII века), в XVIII веке достиг подлинного расцвета и подробно проанализирован в труде С.А. Кириллиной, профессора кафедры истории стран Ближнего и Среднего Востока Института стран Азии и Африки при МГУ им. М.В. Ломоносова[3].
Этот век, по мнению С.А.Кириллиной, в значительной степени превзошел предшествующие столетия[4] по числу произведений этого жанра и подарил нам 9 паломнических описаний[5], авторство которых принадлежит Иоанну (Ивану) Лукьянову (1700–1703 гг.), Макарию и Селиверсту (1704–1707 гг.), Андрею Игнатьеву (
Из этих «Хождений», неравноценных как по своему объему, так и по своей историко-культурной значимости, выделяется, по мнению С.А.Кириллиной, «истинный шедевр – живые зарисовки по свежим следам» Василия Григоровича-Барского, «многотерпеливое и многолетнее странствование» которого длилось почти четверть века.
Наибольший успех выпал именно на долю записок этого неутомимого пилигрима, от которого, по тонкому замечанию отечественного арабиста М.А. Родионова, «можно отсчитывать начало пути, в ходе которого сочинения о путешествиях по воде и по суше все более заменялись путешествиями мысли и духа»[7]. Рукописные копии «Странствований» Василия Григоровича-Барского получили широкое распространение в России задолго до первого издания в
Хотя центром притяжения христианских паломников всегда был Иерусалим с литургической «сердцевиной» всего православного богослужения – храмом Гроба Господня, паломнические маршруты, проходившие по территории Османской империи, включали в себя, наряду со Святыми местами Палестины, также многочисленные христианские места поклонения и храмы Османской Турции, Греции, островов Средиземноморья, Большой Сирии, а также Египта.
В XVII–XVIII вв. христианское паломничество приобрело стабильные формы. Его организация османскими властями и церковными структурами различных христианских конфессий благоприятствовала свершению «епитимийного подвига» ради любви Божьей и Святых мест[9].
В частности, иерусалимский паша[10] или замещавший его высокопоставленный чиновник – мутасаллим несли личную ответственность за организацию посещения христианскими паломниками – мукусийюн и Иерусалима, и реки Иордан[11].
«Тем не менее, как и в прежние времена, паломники XVIII столетия неизбежно сталкивались с тяготами странствований, перенести которые можно было, лишь обладая стабильной физической и психической конституцией», пишет С.А.Кириллина. Странников подстерегали «великая нужда безводная» во время переходов по пустыне, «солнечная горячность неизмеримая», когда кожа с лица сползает «яко чешуя», «ветры, безмерно жестокия», «волны превеликия», «блистания, громы» вкупе с нападениями мальтийских корсаров на море, «велми трудный и страшный» путь по суше и «великий разбой… на дороге»[12].
Иоанн Лукьянов, почти достигший Иерусалима, но заблокированный на подступах к городу по причине бедуинского бунта, не мог сдержать перехлестывавших его эмоций: «Сколько бедства было на сухе и на море; на сухе было борение с мразами сильными, с водами, с дождями, с грязьми, с лихими переправами; страхи были от варвар от турецких разбойников, франков бегали; а тут пришли под Иерусалим да назад итти! Увы да горе!»[13].
В конце XVII в. в России появляется труд «Описание царства Алгерийского и Тунетанского», т.е. Алжира и Туниса. В первой русской газете «Ведомости», основанной Петром I, публиковались сообщения об Африке. В начале XVIII в. была издана на русском языке книга Иоганна Гибнера «Земноводного круга краткое описание, из старыя и новыя географии по вопросам и ответам через Ягана Гибнера собранное», в которой рассказывалось о цивилизациях в Африке, в том числе о «Берберийской (Либийской) земле», Марокко и Тунисе.
В XVIII веке, благодаря политике Петра Великого и Екатерины Великой, Россия стала державой с сильной армией и флотом. И перед ней встали две проблемы: торгового судоходства на Черном и Средиземном морях, где тогда еще русских мореплавателей было мало, и установления прочных, постоянных отношений со средиземноморскими странами.
Систематическое научное изучение мусульманского мира, языка, культуры и истории арабов началось в России именно с эпохи петровских преобразований, когда был заложен надежный фундамент отечественного академического и университетского востоковедения.
В 1724 году была образована Российская Академия Наук, с которой началась научная традиция в русской арабистике.
Но и до этого шло накопление некоторых, как правило, практических, сведений относительно арабского языка и арабских стран.
В конце XVIII века в первых русских книгах и энциклопедиях, посвященных истории и географии, приводятся подробные сведения об Африке. Так, во «Всеобщем историческом оригинальном словаре», составленном священником Иоанном Алексеевым», изданном в Москве в 1793-1794 гг., автор пишет: «Главнейшия земли, из коих Африка состоит, суть: Египет, принадлежащий турецкому султану, под покровительством коего еще находятся Алжир, Тунис, Триполис, Варвария…»[14].
В России в это время также издан перевод книги д’Оссона «Полная картина Оттоманской империи», в которой описаны и проиллюстрированы гравюрами история ислама и халифата, каноны мусульманской веры. В предисловии к этой книге говорится: «Ни что столько не любопытно есть вообще, как познание о народах. Народ поелику более знаменит на лице земном, поскольку более же связуется с системою политическою всех прочих стран и областей; по стольку же более заслуживает знаем быти, особенно от своих соседей и Держав, сцепляющихся с оным видами политическими, или по торговле» [15].
Случалось, что из Московской Руси попадали иногда русские люди в плен к «агарянам» и «сарацинам». О русских рабах в варварийских регентствах[16] упоминается в книге американского историка С. Клиссолда, посвященной истории варварийского пиратства и рабства.[17] Русских захватывали для использования в качестве гребцов на галерах из-за их физической силы.
Около 1670–1680 гг. одним из таких бывших пленников было составлено замечательное «Описание Турецкой империи». По предположению издателя, автором мог быть «боярский сын» из Ельца Ф.Ф. Дорохин, служивший «рейтарем» и захваченный в плен турками. Во время тяжкой десятилетней неволи он побывал в самых разнообразных областях Турции и мог видеть много подвластных ей арабских стран. Им упоминаются Тунис, Иерусалим, Каир, Александрия, Триполи, Алжир.[18]
Из заметных литературных произведений конца XVIII века нельзя не упомянуть о «Несчастных приключениях Василия Баранщикова, мещанина Нижнего Новгорода, в трех частях света: в Америке, Азии и Европе, с 1780 по 1787 гг.». Этот купец по дороге в Геную попал в руки тунисских корсаров. Сбежать из рабства и вернуться в Нижний Новгород ему удалось только через восемь лет.[19]
Совершенно особенное место в истории изучения русскими Магриба занимают книги М.Г. Коковцова, капитана флота, участника Архипелагской экспедиции (русско-турецкая война 1768–1774 гг.) и Чесменской битвы
С южных окраин Российской империи в Тунис разными путями (в качестве пленников, рабов с невольничьих рынков и т.п.) попадали люди, нередко делавшие здесь блестящую карьеру.
Среди них особое место занимает Мухаммед Хайраддин-паша, книга которого, а точнее, лишь часть его объемистого трактата, посвященного сравнительному анализу политического устройства различных стран, вышла в
Предтеча тунисского реформаторского движения и одно время великий, или главный визирь Туниса, а позже, – глава правительства Османской империи, Хайраддин-паша (1822-1890 гг.) был родом из Абхазии (тунисцы называли его черкесом). Он попал ко двору тунисского правителя Ахмед-бея (1837–1855) около
В свою очередь, Хайраддин-паша – первым в истории Туниса главой Верховного, или Большого совета, считавшегося «гарантом конституции» и блюстителем «принципа всеобщего равенства жителей страны перед законом»[20]. Конституцию эту, правда, скоро отменили, но Хайраддин-паша по праву считается выдающимся политическим и государственным деятелем своего времени. Ему Тунис обязан созданием светского учебного заведения, коллежа Садыкийа (
Русский ученый Л.Ф. Костенко, посетивший Тунис в 1870-е гг. и лично встречавшийся с Хайраддин-пашой, писал: «Я был удивлен его познаниями относительно географии России, его первоначальной Родины» [21].
Политические, культурные и торгово-экономические связи России с арабскими странами вызывали интерес в литературно-художественных кругах России. Так, Л.Н. Толстой в период учебы в Казанском университете на отделении арабо-русской словесности изучал арабский язык, знакомился с книгами об арабских народах, их судьбе и культуре.
Екатерина II: «Торговля – мое дитя»
Период конца XVIII – начала XIX вв. был временем установления первых контактов между Российской империей и Тунисом, который был тогда автономной провинцией Османской империи. После русско-турецкой войны 1768–1774 гг. и подписания Кючук-Кайнарджийского мирного договора торговые суда России впервые получили право свободного плавания по Черному морю и прохода через проливы Босфор и Дарданеллы.
«Торговля – мое дитя», любила говорить Екатерина II[22].
Она предприняла меры, направленные на установление торговых отношений с Тунисом и другими средиземноморскими странами. В декрете Сената от 18 ноября
Государыня оказывала покровительство компаниям, которые устанавливали прямые торговые связи с другими странами. В
В статье 2-й Кючук-Кайнарджийского мирного трактата
Статья 12 гласит: «Когда Российский Императорский Двор похочет сделать коммерческие трактаты с Африканскими, то есть Триполитанским, Туниским и Алжирским кантонами, Блистательная Порта обязывается употребить власть свою и кредит к приведению в совершенство помянутого Двора намерения, и быть в рассуждении вышереченных кантонов, ручательницею в наблюдении ими всех тех кондиций, которые в оных трактатах постановлены быть имеют»[26].
Именно с этими событиями связано и прошение Арно Генри Ниссена, голландского консула в Тунисе, на имя посланника России при Высокой Порте А.С. Стахиева от 18 апреля
«Имею честь представиться Вашему Превосходительству, так как узнал, что Ее Величество Императрица повелела вести мирные переговоры с регентствами Варварии, чтобы расширить торговлю своих подданных в Средиземноморье… Осмелюсь умолять Ваше Превосходительство оказать мне честь поддержать перед Ее Императорским Величеством просьбу назначить меня консулом в Тунисе, обязанности которого я обязуюсь исполнять со всей преданностью, старанием и аккуратностью, так же, как я всегда исполнял и продолжаю исполнять обязанности консула Голландии, оказывая всестороннюю поддержку и всевозможное внимание ее подданным, которые занимаются торговлей в этом регионе. Равную заботу получат и подданные Ее Величества…»[27].
Царица не возражала, и с тех пор голландцы Ниссены передавали в своей семье по наследству обязанности русских консулов в Тунисе.
Черноморская торговля дала могучий толчок развитию юга России. Если в
Главные статьи русского экспорта (данные
Русский морской экспорт в страны Средиземноморья находился в руках греков, для них торговля с Россией была чрезвычайно выгодна. Участие русских купцов в средиземноморской торговле было невелико. Греки пользовались также и разрешением, выдаваемом в виде патентов – «баратов», перевозить товары на своих кораблях под русским флагом, что называлось «правом флага». Екатерина II предоставила право князю Г.А. Потемкину снабжать иностранные суда русским флагом.
В
В правление Александра I, в
В
«Свободное сообщение» – один из первых интересов России
После победы над Наполеоном в
в течение XIX в. отношение России к перспективе расчленения Османской империи неоднократно менялась, в основе российской политики лежало стремление не допустить чрезмерного укрепления Англии и Франции в Восточном Средиземноморье. В Магрибе Россия, не имея никаких притязаний, неизменно стремилась к обеспечению мира и стабильности, столь необходимых для развития торговли.
Что же касается Константинополя и черноморских проливов, то т.н. «восточный вопрос» стал предметом споров в переговорах между Россией и Францией относительно раздела Османской империи. Русская сторона доказывала, что Константинополь служит «ключом к его дому», французская сторона возражала, что в таком случае Россия получила бы «ключ к Тулону, к Корфу, к всемирной торговле»[29].
Император Николай I писал в
«Ближний Восток …тесно связан с нами. В далеком прошлом Олег и Игорь (киевские князья – авт.), а в настоящем русская политическая жизнь не обходится без настойчивых вопросов Ближнего Востока. Может быть, еще теснее он будет связан с нами в близком будущем, когда нам придется проявить свое участие в сосредотачивающихся на берегах Босфора дилеммах мировой политики… Сколько очередных задач России тяготеют к Ближнему Востоку! Они ждут своего разрешения».
Такую оценку «восточного вопроса» и его роли в политической жизни России XIX в. дал журналист и путешественник Н.Н. Лернер[31].
«В европейской политике существует несколько роковых вопросов, которым суждено разыгрывать роль Дамоклесова меча. Вопросы эти никогда не разрешаются и существуют постоянно в виде чего-то неоконченного, недосказанного. Они составляют постоянный фон тех движущихся и быстро сменяющихся картин, из которых состоит современная политическая жизнь», – писал российский журнал «Отечественные записки» в
Один из этих «роковых вопросов» – ситуация в ближневосточном регионе. «Восточный вопрос» волновал российское общественное мнение.
В
Под «восточным вопросом» понимается комплекс противоречий и проблем в истории международных отношений последней трети XVIII–начала XX вв. На протяжении этого времени его участниками оставались одни и те же силы: Османская империя, европейские державы Англия, Франция, Австрия, Россия, интересы которых сталкивались на Ближнем Востоке и Балканском полуострове. Если на первом этапе Восточного вопроса (от 60-х гг. XVIII в. до Венского конгресса
Владения султана охватывали важнейшие экономические и стратегические районы: под его контролем находились черноморские проливы, крупнейшие порты Средиземноморья. В состав Османской империи входили богатейшие провинции, обладавшие сырьевыми ресурсами – отсюда и острейшая конкуренция за влияние в Константинополе и провинциях Османской империи. Особую остроту Восточному вопросу придавало развернувшееся национально-освободительное движение народов Османской империи.
Хотя взаимные интересы Англии и Франции сталкивались в районе Средиземного моря, все их противоречия отступали на второй план, как только они видели «призрак русских устремлений» в Османской империи. Государственные деятели двух стран постоянно твердили об «агрессивности восточной политики» России. «То, что по отношению к Турции называют Восточным вопросом, – утверждал знаток Востока Покеш-Остен, – есть только вопрос между Россией и остальной Европой»[34].
«В том, чьей власти подчинены проливы Босфор и Дарданеллы, кроется разрешение для России пресловутого Восточного вопроса. К упорству турок, отказывавшихся предоставить нам свободное судоходство по Черному морю, присоединились впоследствии происки морских держав Европы, опасавшихся соперничества наших судов со своим флотом в Средиземном море», писал С.М. Горяинов в книге «Босфор и Дарданеллы»[35].
Русское консульство в Тунисе и семья голландцев Ниссенов
После заключения Кючук-Кайнарджийского договора Россия получила право назначать своих консулов в отдельные пункты Османской империи. В осуществление этого права в Средиземноморье появилась сеть русских генеральных консульств, консульств, вице-консульств, которые возглавляли как штатные, так и внештатные сотрудники Коллегии иностранных дел – иностранцы и русские.
Манифестом императора Александра I от 8 сентября
Три «варварийские» регентства – Алжир, Тунис, Триполи – хотя и были фактически независимы от Высокой Порты, но формально считались османскими провинциями. Исходя из этого, русское посольство в Турции стало руководящим центром для всех миссий и консульств на Ближнем Востоке и в Магрибе.
В конце XVIII и в XIX в. российское посольство в Константинополе возглавляли такие видные дипломаты как А.С. Стахиев, Я.И. Булгаков, А.Я. Италинский, Г.А. Строганов, А.П. Бутенев, Н.П. Игнатьев и др. Именно к русскому послу в Константинополе стекалась вся дипломатическая переписка, относящаяся к российским интересам в странах Северной Африки, в том числе и в Тунисе.
Фамилия консулов Ниссенов, впервые появившись в дипломатической переписке в
Император Александр I «соизволил пожаловать за заслуги перед российской торговлей Антуану Ниссену бриллиантовый перстень в знак его высокого удовлетворения»[37].
Брат Антуана, Сезар Ниссен, продолжал вести дела подданных России в Тунисе с 1825 по 1835 гг. Сын Сезара, Генри Ниссен, представлял российские интересы в Тунисе с 1835 по
В 1867-1869 гг. шел процесс установления официальных консульских отношений между Россией и Тунисом. Генри Ниссен был назначен российским нештатным консулом. На этом посту ему наследовал его брат Карл Ниссен с 1867 по
«С тех пор, как Тунис был занят французами (с
Установление французского протектората в Тунисе повлекло административные изменения: с
На протяжении впервой половины XIX века представители семьи Ниссенов неоднократно обращались к российским посланникам в Константинополе и напрямую в МИД России с прошениями об официальном назначении их консулами России в Тунисе. Но ответ из Санкт-Петербурга, как правило, гласил: «Российское правительство находит в настоящее время бесполезным иметь Агента в Тунисе».[39]
Лишь в середине 60-х годов XIX в., когда Россия начала оправляться от поражения в Крымской войне, доводы консула Ниссена нашли понимание у руководителей российской дипломатии.
В июне
Для российской дипломатии были две причины для установления связей с Тунисом: забота о русской торговле и защита православной греческой общины. Покровительство православному населению Турции и других стран традиционно считалось одной из наиболее важных задач в политике России.
Границы Османской империи во многом повторяли границы Византии эпохи ее расцвета. Под властью султанов оказалась примерно половина православного мира. Внутри Османской империи сложилась культурно-религиозная общность – православный миллет, в котором главную роль играли греки. Православный мир имел свою политическую иерархию с центром в Москве. Русский царь представлялся опорой и охранителем вселенского православия и существовало убеждение, что историческое призвание России заключается и в том, чтобы сделать свободными все православные народы.
А.А. Чарторыйский, товарищ министра иностранных дел России, писал в своей докладной записке от 29 февраля
В XVIII в. одновременно шли три процесса: усиление России, вышедшей к границам с Османской империей, ослабление османов, вследствие внутреннего кризиса империи, и экспансия западных держав, под чью власть переходили утраченные турками земли. В деле защиты Россией интересов православных греков на Востоке этапным событием представляется заключение русско-турецкого Кючук-Кайнарджийского трактата
Под покровительство России подпадали все православное христиане – как славянского, так и неславянского происхождения. Православное население Османской империи к середине XIX в. достигало 12-14 млн. человек.
Это покровительство принимало различные формы: от разрешения грекам плавать на торговых судах под российским флагом и заниматься торговлей в портах Черного моря до поддержки борьбы за освобождение единоверцев от османского ига. Первое национальное греческое государство нового времени – Республика Семи островов – и первая балканская конституция
Греки издавна вели взаимовыгодную торговлю с Тунисом, основывая там торговые дома. В книге современного тунисского историка К. Шатера приводятся сведения о количестве греческого населения в Тунисе в
То есть, греческая община была третьей по численности иностранной колонией в регентстве, уступая мальтийцам и итальянцам.
Отношения между греческой православной общиной, российско-голландским консульством и двором бея Туниса на протяжении всего XIX в. оставались доброжелательными и уважительными. Об этом свидетельствуют консульские донесения. В
О таком знаке уважения консул сообщил в Санкт-Петербург, и император Александр II в качестве ответной любезности пожаловал бею Туниса орден Белого Орла[44].
А в
В
«Отправлены в Северную Африку»
Российское императорское Географическое общество, основанное в
Рост интереса к Северной Африке выразился и в количестве публикаций в отечественной прессе. В
В
В
В конце ХIX века в России появляется большое количество географической литературы и периодики, энциклопедий и путевых очерков, посвященных Магрибу и, в частности, Тунису. Так, в российском издании
Поездки отдельных энтузиастов-путешественников сменились целенаправленным научным поиском. Русские экспедиции в Африку в начале XX в. организовывались большей частью различными научными учреждениями – университетами, музеями, дирекцией ботанических садов и т.д. Предметом их исследования были растительность, животный мир, полезные ископаемые. Расскажем о некоторых из них.
Ученый-инженер Х.В. Гельман в 1891–1892 гг. был командирован по ходатайству Российского Географического общества в Алжир и Тунис для исследования песков в пустынях Сахары, ознакомления с ирригацией и сбора сведений о «борьбе с летучими континентальными песками». Свои выводы ученый изложил в работе «Отчет по поездке… в Тунис, Алжир, Италию и Францию», важность которой заключалась в разработке вопроса об ирригации российских степных земель. Гельман рекомендовал создавать систему плотин и артезианских колодцев по примеру тунисских[46].
Изучению опыта североафриканских стран по укреплению почв в условиях близости пустыни была посвящена командировка С. Синельникова в
В
Минеролог и геолог, преподаватель МГУ Я.В. Самойлов посетил тунисские рудники в
Маршрут Драницына был частично повторен зоологом Е.Н. Павловским, которого Российское Географическое общество командировало летом
Тунис представлял интерес для российских ученых не только естественнонаучного направления, но и гуманитарного. Знаменитый историк античности и археолог М.И. Ростовцев посетил Тунис весной
Другой русский путешественник, врач и антрополог А.В. Елисеев внес весомый вклад в изучение мусульманской цивилизации и религии. В работе
Франция вторгается в Тунис. «Трактат о порабощении». Реакция русской прессы
22 – 24 апреля
26 апреля были захвачены тунисские города Эль-Кеф и Табарка, 29 апреля – город Беджа, а 1 мая – Бизерта. Французские войска подошли к столице Тунис.
27 апреля
Так, в письме к канцлеру России А.М.Горчакову бей писал: «Захват Регентства французскими войсками происходит в условиях нарушения прав людей…. Правительство Республики (Франции – авт.) объявило всем европейским государствам, и мне в том числе, что в его намерения входит исключительно стремление наказать хмиров (горные тунисские племена крумир – авт.) за происшествие на алжирской границе. С этим наказанием мы никогда не были согласны, и, несмотря на наши открытые протесты перед правительством Республики, французские войска захватили нашу территорию и наши города...».
Далее бей писал в своем послании Горчакову: «... Призываю Вас во имя человечества и в качестве старого союзника, с которым я все время поддерживал связь, обеспечить помощь Вашего Превосходительства в создании срочной посреднической миссии для прекращения катастрофы войны, для достижения общего решения правительств, для обеспечения будущего страны и урегулирования претензий французского правительства»[50].
Увы, реакция А.М.Горчакова на послание бея была характерной для русских дипломатов той эпохи. Карандашом на бумаге с этим молением о помощи - а ведь судьба Туниса могла бы кардинально измениться, если бы Россия пришла на помощь и хотя бы призвала Францию не вмешиваться во внутренние дела Туниса! -он сделал следующую печальную запись: «Пусть берут хоть весь Тунис, какое нам дело!»[51]
Столь безразличное «замечание канцлера, – пишет тунисский историк Наджмаддин Каздагли, – не требует особых комментариев для разъяснения позиции России к тунисской проблеме на данном отрезке времени»[52].
Мы бы назвали, вместо слова «безразличное», по -другому, но…
Сколько раз в истории России идиотские решения принимали русские дипломаты, забывавшие, что главное в их профессии - СЛУЖИТЬ ИНТЕРЕСАМ РОССИИ!
2 мая с кораблей был высажен 8-тысячный французский десант в Бизерте во главе с генералом Бреаром, который осадил дворец тунисского бея в Бардо (пригороде столицы), расположив вокруг артиллерийские батареи, оцепление и часовых. Генерал явился к бею в сопровождении французского консула Рустана для предъявления наглых, ультимативных требований.
Садок-бей попытался было заявить протест против «агрессии», но…
Французские пушки уже были направлены на его дворец а ему было дано на размышление всего два часа. Именно такой срок ему дал французский генерал Бреар!
О. как бы нам хотелось, чтобы русские генералы брали пример с французов!
Бей, не получив русской поддержки, был вынужден подписать продиктованный агрессорами-цивилизаторами текст «Договора о союзе и гарантиях», позже получившего название «Бардоский договор». Из него вытекало установление протектората Франции над Тунисом, хотя этот термин данное соглашение не содержало вообще (он появится в более поздних документах).
Реакцию России на захват французами Туниса можно охарактеризовать как стремление уклониться от какого-либо вмешательства, чтобы не осложнять отношения с Францией: власть в Петербурге видела в Париже возможного союзника против австро-германского блока. Поэтому уже через два месяца после французского оккупации Туниса, в июне
(Одному из авторов очерка, сегодня, 28 апреля 2023 года, вспомнилось, как власти России в августе 2011 года, когда ливийский народ еще стойко и мужественно сражался с агрессорами, признали факт перехода Ливийской Джамахирии под… «протекторат США-ФРАНЦИИ и других членов альянса НАТО!
По мнению Н.Каздагли, «ход истории опровергает неоднократные высказывания российских высокопоставленных лиц о том, что «Тунис находится слишком далеко от нас, и события, происходящие на его территории, нас не касаются».
Сегодня другие времена, сегодня другая Россия, Путинская и Лавровская!
Сегодня в России – Год Африки!)
Но продолжим публикацию очерка, опубликованного в 2006 году…
Тунисский кризис, безусловно, имел международное значение, в том числе и для России. События в Тунисе совпали по времени с началом пересмотра политического курса России... после создания Тройственного союза. Поиски Российской империей путей сближения с Францией стали очевидными. Этот процесс был завершен спустя несколько лет и нашел отражение в заключении русско-французского союза...»[53].
К чести русских журналистов, - да, были люди в иные времена! - реакция русской прессы отличалась от реакции дипломатов. Приведем только факты.
Газета «Голос» писала: «Генерал Бреар навязал договор бею, пристав с ножом к горлу».
Журнал «Дело» развивал эту образную мысль далее: «Тунисского властелина взяли, так сказать, за горло и заставили подписать под видом договора о союзе трактат о порабощении».
В очерке «Современная Тунисия» М.И. Венюков рассуждал по тому же поводу: «Трудно сочинить международный акт, который бы при совершенной любезности обеих высоких договаривающихся сторон, в сущности, предавал одну из них на произвол другой, разжаловал бы ее из самостоятельного государства в вассальную область»[54].
И если само царское правительство по дипломатическим соображениям - не будем забывать эти соображения - избегало открыто выражать свою обеспокоенность, то оно не препятствовало – и отдадим царской власти тоже честь! - это делать печати.
Все крупные газеты России продолжали негативно комментировать происходящее в Северной Африке и далеко идущие последствия. Приведем еще некоторые оценки.
Газета «Порядок»: «До Туниса есть дело французам, до Франции есть дело Западной Европе, а до Западной Европы есть дело и нам, русским».
Журнал «Дело»: «Мы сожалеем о возвращении к политике завоеваний, в несколько дней померк нравственный престиж Франции».
Газета «Русские ведомости» суммировала: «Тунисским вопросом затрагивается вопрос о преобладании на Средиземном море, а тем самым и существеннейшие интересы почти всех европейских держав»[55].
Так воздадим хвалу честным русским журналистам!
В
«Что бы ни говорили французы, единственная вина арабов состоит в том, что они борются за свое отечество»[56].
Прошло сколько лет, но за каждый прошлый год, как и сегодня в 21 веке, так и хочется возопить к справедливости:
«Что бы ни говорили сегодня американцы, англичане, французы и иже с ними господа, связанные одной удавкой альянса НАТО, но единственная вина и арабов, и африканцев, и азиатов в том, что они борются за свое Отечество!»
Продолжение следует…
От авторов: то ли еще будет в Истории? Ой-ей-ей!
[2] При цитировании источников сохраняются грамматика, стилистика и пунктуация оригинала.
[3] Кириллина С.А. Арабо-османский мир в «Хождениях» российских паломников XVIII столетия, Ближний Восток и Северная Африка. СПб.: Издательство С.-Петербургского университета, 2004. Сс. 24 – 61. (Далее: Кириллина С.А.)
[4] В распоряжении исследователей находятся 5 информативных «Хождений», относящихся к XVI – XVII столетиям: Василия Позднякова, Трифона Коробейникова (XVI в.), Арсения Суханова, Василия Гагары и Ионы Маленького (XVII в.).
[5] Нижеприведенным списком «Паломничества» XVIII в. не ограничиваются. Существуют еще по крайней мере два опубликованных источника о хождениях в Землю обетованную посадского человека Матвея Гаврилова Нечаева (1719–1720 гг.) и иеромонахов Рыхловского Николаевского монастыря Сильвестра и Никодима (
[6] Пешеходца Василия Григоровича–Барскаго Плаки-Албова, Уроженца Киевскаго, Монаха Антиохийскаго, путешествие к святым местам, в Европе, Азии и Африке находящимся, предпринятое в 1723, и оконченное в 1747 году, им самим писанное. 2-е изд. СПб., 1785 (далее: Григорович-Барский, 1785); Странствования Василья Григоровича-Барскаго по святым местам Востока с 1723 по
[7] Родионов М.А. Запад и Восток в записках пешеходца Василия // Россия, Запад и мусульманский Восток в новое время. СПб., 1994. С. 152.
[8] См., например: Гиляревский А. Русский паломник Барский // Русский архив, 1881. Кн. I; Барсуков Н. Жизнь и труды В.Г. Барского. СПб., 1885. Об истории публикаций «Путешествия» Григоровича-Барского см.: Пономарев С. Иерусалим и Палестина в русской литературе, науке, живописи и переводах. (Материалы для библиографии). СПб., 1877. Сс. 12–13. Фоменко И.Ю. Первопечатные русские «хождения» (конец XVIII – начало XIX века) // Святая земля в русском искусстве. М., 2001. С.
[9] Кириллина С.А.,с.27
[10] Паша – титул высших военных и гражданских сановников в Османской империи; здесь – градоначальник Иерусалима.
[11] Кириллина С.А.,с.27.
[12] Там же, с.28
[13] Там же, с.28.
[14] Данциг Б.М. Ближний Восток в русской науке и литературе. М., 1973, с.145.
[15] д‘Оссон. Полная картина Оттоманской империи. СПб., 1795, с.1
[16] Регенствами «Варварии» или «Берберии» называли тогда Алжир и Тунис
[17] Clissold S. The
[18] Крачковский И.Ю. Очерки по истории русской арабистики. Избранные сочинения. Т.5., М.–Л., 1958, с.17
[19] Данциг Б.М. Ближний Восток в русской науке и литературе. М., 1973. с.84
[20] Видясова М.Ф. Джихад без войны. Тунисский опыт модернизации и политическое наследие Хабиба Бургибы (1903–2000). Том I, Кн. 1,. М.: ИСАА при МГУ, 2005, с.452
[21] Костенко Л.Ф. Путешествие в Северную Африку. СПб., 1876, с. 228
[22] Теплов В.А. Русские представители в Царьграде. 1496–1891, СПб., 1891, с.33
[23] Чулков М.Д. Историческое описание российской коммерции при всех портах и границах от древних времен до ныне настоящего и всех преимущественных узаконений по оной государя императора Петра Великого и ныне благополучно царствующей государыни императрицы Екатерины Великия, T.2, кн.1, СПб., 1786, с.533
[24] Семенов А.В. Изучение исторических сведений о российской внешней торговле и промышленности с половины XVII-го столетия по 1858 год. Т. 1–3. СПб., 1859, с.41.
[25] Юзефович Т. Договоры России с Востоком политические и торговые. СПб., 1869, с.29.
[26] Там же, с.35.
[27] . АВПРИ ф.89, Сношения России с Турцией, оп.8, 1780, д.557,л.36.
[28] . АВПРИ ф.180, Посольство в Константинополе, оп.517(1), 1825, д.1533, л.31–36.
[29] Горяинов С.М. Босфор и Дарданеллы. СПб., 1905, с.15.
[30] Теплов В.А. Русские представители в Царьграде. 1496–1891. СПб., 1891, с.58.
[31] Данциг Б.М. Ближний Восток в русской науке и литературе. М., 1973, с.335.
[32] Отечественные записки. СПб., 1864, № 7, с.499.
[33] Жигарев С.А. Русская политика в Восточном вопросе, ее история в XVII–XIX веках. Критическая оценка и будущие задачи. СПб, 1896, с.173.
[34] Теплов В.А. Русские представители в Царьграде. 1496–1891. СПб., 1891, с.68.
[35] Горяинов С.М. Босфор и Дарданеллы. СПб., 1905, с.1.
[36] АВПРИ ф.159, ДЛСиХД, оп.336/2,1905, д.395,л.108
[37] АВПРИ ф.180, Посольство в Константинополе, оп.517(1), 1839, д.1540,л.4.
[38] АВПРИ ф.159, ДЛСиХД, оп.336/2, 1905,д.395, л. 112.
[39] АВПРИ ф.149, Турецкий стол (старый), оп.502-а, 1841, д.156, л.1.
[40] Там же, л.27.
[41] Новичев А.Д. Россия, Турция и борьба греческого населения Ионических островов за независимость в 1798–1806 гг. // Колониальная политика и национально-освободительное движение. Кишинев, 1965, с.197.
[42] Жигарев С.А. Русская политика в Восточном вопросе, ее история в XVII–XIX веках. Критическая оценка и будущие задачи. СПб, 1896, с.56.
[43] Chater Khelifa. Dépendance et mutation précoloniales. La régence de
[44] АВПРИ ф.149, Турецкий стол (старый), оп.502–а, 1864, д.3844, л.38.
[45] Рафалович А.А. Записки русского врача, отправленного на Восток.// Журнал министерства внутренних дел. Mай, 1849, с.298.
[46] Гельман Х.В. Отчет по поездке инженера путей сообщения Х.В. Гельмана в 1891–1892 гг. в Египет, Тунис, Алжир, Италию и Францию. СПб., 1893.
[47] Липский В.И. Ботанические учреждения и сады Южной Европы и Северной Африки. СПб., 1903.
[48] Литвиненко Ю.Н. Спиченко Н.К. Первое африканское путешествие М.И. Ростовцева. // Вестник древней истории. М., 2002, №4, с.54.
[49] Елисеев А.В. Современный ислам и его задачи. // Русское обозрение. №7, М., 1893, с.113.
[50] Архив внешней политики Российской империи АВПРИ, ф. Политархив, д.
[51] Там же, л.37.
[52] Каздагли Н. Россия и установление французского протектората над Тунисом (1881). М., Восточный архив № 6–7–2001, ИВ РАН, с. 19
[53] Там же, с.22.
[54] Венюков М. И. Прогулка в Алжир и Тунис. // Русская мысль. М., 1887, №7, с.6.
[55] Нерсесов Г.А. К истории французского вторжения в Тунис в
[56] Нерсесов Г.А. Алжир в 1881–1882 годах (по письмам русского журналиста). // Советская этнография. М., 1961,№5, с.93.