СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ:

Легенда о розах Сахары

07.07.2021 21:28

ЛЕГЕНДА О РОЗАХ САХАРЫ

Ливийская импровизация на тему романа Пауло Коэльо «Алхимик»
    

То, что Мужчина пережил в этот день, когда встретил эту незнакомую женщину, стало знамением на многие годы. Течение Реки Жизни несло его, увлекая от истоков молодости к неизбежному и безбрежному Океану, где уже исчезли всего его предки и многие из родственников и даже друзей. И вдруг наступил день, когда ему показалось, что сама Река остановилась: Он увидел Женщину!
Взглянув в Ее глаза, Он в один миг уразумел самый важный язык, который люди могут постичь только сердцем, которое исстрадалось по Любви, поэтому для многих он так и остается непонятым, и они не могут на нем разговаривать. Этот язык называется Язык Любви, он древнее, чем род человеческий, чем сама эта пустыня, которая окружала пристально смотрящих друг на друга мужчину и женщину. И он звучит, когда встречаются глаза – так произошло и сейчас, около колодца в пустыне. Губы Женщины улыбнулись, и это был знак, тот самый знак, которого Он, сам того не зная, ждал так долго, который искал и в Книгах, и в песках Пустыни, и в волнах Моря, и в бетонных стенах Города.
Это был чистый и понятный язык, не нуждающийся в переводе и объяснениях, как не нуждается в них Вселенная, свершающая свой непрерывный, без начала и без конца, путь в бесконечности. Он же в ту минуту понял только, что стоит перед своей Возлюбленной, и та без слов тоже поняла, что встретила своего Единственного На Всю Жизнь.
Ибо, когда ты постигаешь этот язык, становится ясно: посреди ли пустыни или в большом городе – всегда один человек ждет и ищет другого. И когда пути этих двоих сходятся, когда глаза их встречаются, то прошлое и будущее теряют всякое значение, а существует лишь эта минута, и в этой минуте – уверенность в том, что все на свете придумано только для того, чтобы эти двое встретились.
«Это судьба!» – подумал Он, глядя вслед Женщине, уходящей с наполненным кувшином. И еще долго он сидел вечером у костра и думал, что когда-то в его юности ветер донес до него благоухание этой Женщины, и что уже тогда Он полюбил Ее, еще даже не подозревая о ее существовании, и что эта Любовь стоит всех земных сокровищ, которые Он искал…

…Когда зажглись первые звезды, Она снова появилась с кувшином, направляясь к колодцу.
– Хочу тебе кое-что сказать, – заговорил Он первым, смотря, как Она набирает воду. – Дело очень простое. Я хочу, чтобы ты стала моей Женой. Я тебя люблю!
От неожиданности Она пролила воду на песок.
– Я уже долго путешествую. Я пересек море, пустыню и много городов в поисках сокровищ. Теперь я знаю, что делать дальше. Я буду ждать тебя здесь.
Женщина, прочитав продолжение его мысли, сказала с улыбкой:
– Главное сокровище – это я. И я это знаю! А ты только сейчас об этом узнал!
Потом Она доверху наполнила свой кувшин и ушла.

Он стал каждый день приходить к колодцу и ждать Женщину. Она охотно слушала его, о его жизни и приключениях и постепенно его монолог превратился в разговор двух любящих сердец.
– Уже на второй день после нашей встречи, – как-то сказала она, – ты объяснился мне в любви. А потом рассказал о стольких прекрасных вещах – таких, как Язык Любви, – что я постепенно становлюсь частью тебя.
Ее признание тронуло его. Он слушал ее голос, и он казался ему прекрасней, чем шелест ветра в кронах финиковых пальм. Она продолжила:
– Я уже давно поджидаю тебя у этого колодца. С самого раннего детства я мечтала, что пустыня преподнесет мне подарок, какого в жизни еще не бывало. И вот я получила его – это ты.
Он хотел взять ее за руку, но Она покачала головой и не разрешила это сделать.
– Ты говорил мне о своих снах, о знаках. И теперь я ничего не боюсь, потому что именно эти знаки привели тебя ко мне. И я теперь верю, что я – часть твоей мечты, твоей Судьбы, как ты ее называешь.
Поэтому я хочу, чтобы ты не останавливался, а продолжал искать то, что ищешь. Ветер изменяет форму барханов, но пустыня остается прежней. И прежней останется наша любовь.
Найти себя – вот твоя Судьба! И если я – часть твоей Судьбы, то ты вернешься ко мне.
И ушла. Она также внезапно уходила, как и приходила. Ему всегда оставалось только ждать Ее.
Он огорченно посмотрел ей вслед. «Любовь требует, чтобы ты была рядом с тем, кого любишь», – упрямо повторил Он несколько раз. Но в ответ была безмолвная тишина.

На следующий день Он сказал Ей о своей боли от предчувствия разлуки.
– Судьба уводит от женщин мужчин и не всегда возвращает, – отвечала Она. – И мы должны к этому привыкнуть. Все это время они с нами: они как облака, которые приносят дождь, они как вода, которую дает нам родник. И если они не возвращаются, то становятся частью окружающего нас мира: деревьями, под которыми мы отдыхаем, звездами, которыми мы любуемся, воздухом, которым мы дышим, горным ключем, из которого мы берем воду.
Кое-кто возвращается. И тогда праздник у всех наших женщин, потому что мужчины, которых они ждут, тоже когда-нибудь придут к ним. Раньше я глядела на этих женщин с завистью. Теперь и мне будет кого ждать. Это очень важно, когда Женщина ждет Любимого.
Я хочу, чтобы и мой мужчина был волен, как ветер, странствующий по свету. Я хочу, чтобы и он был неотделим от облаков, звезд и воды.
Тогда он снова протянул к ней руку, но Она снова покачала головой, наполнила кувшин и исчезла в оазисе.

Когда лучи закатного солнца окрасили песок в розоватый цвет, Он испытал нестерпимое желание уйти в Пустыню: может, в ее безмолвии он найдет ответы на свои вопросы.
Он долго брел куда глаза глядят, оборачиваясь время от времени на финиковые пальмы, чтобы не терять из виду оазис. Иногда он видел раковины – когда-то в незапамятные времена на месте этой Пустыни было Море, а в Море впадали реки. Потом Он присел на камень и как зачарованный устремил взгляд на горизонт, как бы пытаясь заглянуть в свое будущее. Он снова и снова повторял слова Женщины. Раньше Он не представлял себе любовь без обладания, но то, что сказала Она, заставило его изменить свое мнение.
– Любить – это не значит иметь, – услышал он голос Ветра. – Если что-то и может научить тебя этому, то только пустыня.
И он мысленно поблагодарил Судьбу за то, что полон любви к этой женщине. «Когда любишь, все еще больше обретает смысл и яснее становится будущее», – подумал он.
– А для чего ты хочет знать будущее? – спросил его Ветер, налетев на него и прочитав его мысли.
– Чтобы знать, что надо делать, а что, если мне не по душе, изменять.
– Но тогда это уже не будет твоим будущим.
– В таком случае я хочу знать для того, чтобы успеть приготовиться к грядущему.
– Если произойдет что-нибудь хорошее, это будет приятной неожиданностью. А если плохое – ты почувствуешь это задолго до того, как оно случится.
– Я хочу знать, что со мной будет, потому что я человек, – сказал Он Ветру. – У тебя впереди вечность, а моя жизнь коротка. И каким я вижу свое будущее, таким и будет моя жизнь.
– Будущее я не читаю, я его отгадываю. По знакам настоящего, – ответил Ветер. – И именно в нем, в настоящем, весь секрет. Уделишь ему должное внимание – сможешь улучшить его. А улучшишь нынешнее свое положение – сделаешь благоприятным и грядущее.
Не заботься о будущем, живи настоящим, и пусть каждый твой день проходит так, будто в каждом дне есть частица Вечности.
– Можно и нужно любить женщину, доверять же ей полностью нельзя, – продолжил Ветер. – Ибо женщина – это испытание для мужчины: стоит отвлечься хоть на миг – и ты погиб. Но помни: если ты чего-нибудь хочешь от женщины, вся Вселенная будет способствовать тому, чтобы желание твое сбылось.
– Ты будешь меня учить? – спросил Он.
– Нет. Ты уже знаешь все, что нужно. Ты сам доберешься до цели и до своих сокровищ.
– У меня уже есть Она.
Ветер смолк. Наступило полное безмолвие.
– Это твой знак одобрения моего выбора? – спросил Мужчина.
– Нет, когда вокруг тебя безмолвие, тебе слышнее твое сердце. Оно само даст тебе знак, – ответил Ветер.

– Хорошо бы мне остаться в этом цветущем оазисе, – сказал Он вечером, сидя у костра, своему Другу, мнением которого очень дорожил, и повторил в раздумии: – Я ведь уже встретил свою Возлюбленную, и она мне дороже всех сокровищ на свете.
– Твоя возлюбленная знает, что мужчина уходит, чтобы вернуться, – сказал Друг. – Она тоже обрела свое сокровище – тебя. А теперь надеется, что ты найдешь то, что ищешь. Ты должен найти себя!
– А если я решу остаться?
– Конечно, ты будешь счастлив со своей Возлюбленной, – сказал Друг. – Но минет год, и ты вспомнишь о своем Пути. Потом пройдет еще год. Знаки будут по-прежнему твердить тебе о Призвании, которого ты еще не нашел, и о твоей Судьбе, которую ты еще не пережил. Ночами напролет будешь ты бродить по оазису, а твоя Возлюбленная – предаваться печали, ибо она сбила тебя с пути. Да, ты будешь давать ей и получать от нее любовь. И это прекрасно! Но рано или поздно ты вспомнишь, что она ни разу не просила тебя остаться, потому что настоящие женщины умеют ждать возвращения своих мужчин.
И до конца дней своих ты будешь бродить между пальмами оазиса, зная, что не пошел за зовом своей Судьбы, а теперь уже поздно.
И ты никогда не поймешь, что любовь не может помешать человеку следовать Своей Судьбе. Если же так случается, значит, отношения мужчины и женщины не были истинными, они не говорили на Языке Любви, – закончил Друг.
И только тогда они оба заметили, что пламя костра угасло.
– Ты же не хочешь стать пеплом в ее глазах! – услышал Мужчина голос Ветра.

Ночью Он не сомкнул глаз. За два часа до восхода солнца он был у колодца, где его ждала Возлюбленная. И Он сказал ей о решении своего сердца. И тогда Они ушли в финиковую рощу и стали мужем и женой.
– Я ухожу, – сказал Он на прощанье. – Но хочу, чтобы ты знала: я вернусь. Я тебя люблю, потому что...
– Не надо ничего говорить, – прервала его Женщина. – Любят, потому что любят. Любовь доводов не признает.
Он заметил слезы у нее на глазах.
– Ты плачешь?
– Я женщина, – ответила Она, пряча лицо. – Прежде всего я просто женщина. И самое страшное для меня – не дождаться тебя.
Тогда Он сказал:
– Я люблю тебя потому, что …
–… я люблю тебя, – закончила фразу Женщина.
Они обнялись, и тела их снова соприкоснулись и слились в единое целое.
– Я вернусь! – снова и снова с жаром повторял Мужчина.
– Я буду ждать! – снова и снова пылко повторяла Женщина.

– Не думай о том, что осталось позади, – сказал Друг, когда они тронулись в путь по пескам.
– Я не могу не думать о Ней, – ответил Мужчина.
– Если та, которую ты нашел, сделана из добротного материала, никакая порча ее не коснется, – уверенно сказал Друг. – Если же это была лишь мгновенная вспышка, подобная рождению звезды, то по возвращении ты не найдешь ничего.
Друг наклонился, поднял с земли самую большую из разбросанных по песку раковин и протянул ее своему спутнику.
– Когда-то здесь было Море, – сказал Он.
– Да, я догадался, – ответил Мужчина и приложил раковину к уху. И снова, как в детстве, он услышал шум Моря.
– Море по-прежнему в этой раковине, ибо оно верно себе, а раковина верна Морю, – сказал Друг. – И оно не покинет ее, пока в пустыне вновь не заплещутся волны.
– И пока раковина будет хранить шум Моря, будет надежда на жизнь в Пустыне, – подумал Мужчина.
Он вдруг ощутил дуновение Ветра. На этот раз он принес с собой не песок и запах пустыни, а неповторимый знакомый аромат, звук и вкус медленно приближавшегося к его лицу и наконец осевшего у него на губах поцелуя.
Он улыбнулся: то был первый поцелуй Любимой, принесенный самим Ветром. Ему было приятно, что у него появился еще один друг, который будет доставлять ему весточки от Возлюбленной.
– Я иду, – прошептал он, чтобы не потерять аромат ее губ, – я пройду свой путь и вернусь к тебе, моя Любимая.
Ветер подхватил его слова с губ, закружил, понес через многие километры, и эти слова услышала Женщина и заплакала. Ее слезы падали на песок и превращались в Розы Сахары.


Николай Бертран

 

 

 

LÉGENDE DES ROSES DU SAHARA

 

Improvisation libyenne d'après le roman "Alchimiste" de Paulo Coelho

 

Ce que l'Homme a vécu ce jour-là, lorsqu'Il a rencontré cette Femme inconnue, est devenu un signe pendant de nombreuses années. Le courant du Fleuve de Vie L'emporta  des origines de Sa jeunesse vers l'Océan   sans limites, où tous ses ancêtres et nombre de ses parents et même amis avaient déjà disparu.

Et soudain vint le jour où Il lui sembla que le Fleuve lui-même s'était arrêté : Il vit une Femme !

En regardant dans Ses yeux, Il a instantanément compris le langage le plus important que les gens ne peuvent comprendre qu'avec un cœur qui a souffert pour l'Amour, donc, pour beaucoup, cela reste incompréhensible et ils ne peuvent pas le parler. Ce langage s'appelle le Langage de l'Amour, il est plus ancien que le genre humain que ce désert Sahara lui-même, qui entourait un Homme et une Femme se regardant l'un l'autre. Et ça sonne quand les yeux se croisent - c'est ce qui s'est passé maintenant, près d'un puits dans le désert.

Les lèvres de la Femme souriaient, et c'était un signe, le signe même qu'Il, sans le savoir, avait attendu si longtemps, qu'Il cherchait dans les Livres,  dans les sables du Désert, dans les vagues de la Mer  et dans les murs de béton de la Ville. C'était une langue pure et compréhensible qui n'a pas besoin de traduction et d'explications, tout comme l'Univers n'en a pas besoin, faisant son chemin continu, sans début et sans fin, dans l'Infini.

À ce moment-là, Il a seulement compris qu'Il se tenait devant Sa Bien-Aimée, et Elle, sans mots, a également compris qu'Elle avait rencontré son Unique Homme  pour toute la vie.

Car lorsque vous comprenez ce langage, cela devient clair : que ce soit au milieu du Désert ou dans une grande Ville - une personne attend toujours et en cherche une autre. Et quand les chemins de ces deux-là convergent, quand leurs regards se croisent, le Passé et l'Avenir perdent tout sens, et il n'y a que cette minute, et cette minute - la confiance que tout dans le monde a été inventé uniquement pour que ces deux se rencontrent .

 "C'est le destin!" - pensa-t-Il en regardant la Femme partant avec une cruche pleine. Et pendant longtemps Il s'assit près du feu le soir et pensa qu'une fois dans Sa jeunesse le Vent lui portait le parfum de cette Femme, et que même alors Il L'aimait, sans même connaître son existence, et que cet Amour vaut tous les trésors terrestres qu'Il cherchait...

... Lorsque les premières étoiles se sont allumées, Elle est de nouveau apparue avec une cruche, se dirigeant vers le puits.

- Je veux te dire quelque chose, - Il parla le premier, La regardant pendant qu'Elle puisait de l'eau. - L'affaire est très simple. Je veux que tu sois ma Femme. Je t`aime!

Par surprise, elle renversa de l'eau sur le sable.

- Je voyage depuis longtemps. J'ai traversé la mer, le désert et de nombreuses villes à la recherche de trésors. Maintenant, je sais quoi faire ensuite. Je t'attendrai ici.

La Femme, lisant la suite de ses pensées, dit avec un sourire :

 - Le trésor principal, c'est moi. Et je le sais ! Et tu viens de le découvrir !

Puis Elle remplit sa cruche jusqu'en haut et partit.

Il commença à venir au puits tous les jours et à attendre la Femme. Elle l'a volontiers écouté,  Il parlait de Sa vie et de Ses histoires et aventures, et peu à peu son monologue s'est transformé en une conversation entre deux cœurs amoureux.

- Le deuxième jour après Notre rencontre, a-t-Elle dit un jour, Tu m'avez déclaré Ton amour. Et puis tu as parlé de tellement de belles choses `a propos du   Langage de l'Amour  que je fais peu à peu partie de Toi.

Sa confession L'a touché. Il écoutait Sa voix, et elle Lui semblait plus belle que le bruissement du vent dans les couronnes des palmiers dattiers.

Elle a continué:

- Je t'attends à ce puits depuis longtemps. Depuis ma plus tendre enfance, j'ai rêvé que le Désert m'offrirait un cadeau qui n'est jamais arrivé de ma vie. Et donc j'ai compris - c'est toi.

Il voulait lui prendre la main, mais Elle secoua la tête et ne le laissa pas faire.

- Tu m'as parlé de tes rêves, des signes. Et maintenant je n'ai peur de rien, car ce sont ces signes qui t'ont amené à moi. Et maintenant je crois que je fais partie de ton rêve, ton Destin, comme tu l'appelles. Par conséquent, je veux que toi ne t` arrête pas, mais que tu continuie  à chercher ce que tu cherche. Le vent change la forme des dunes, mais le désert reste le même. Et notre amour restera le même.   C'est notre Destin ! Et si je fais partie de ton Destin, alors tu me reviendras.

 Et elle est partie. Elle est partie aussi soudainement qu'elle est venue. Il n'avait toujours qu'à L'attendre. Il regardait  son  depart avec tristesse. « L'amour exige que moi sois près de celle que j`aime », répéta-t-il  en murmurant obstinémen et t à plusieurs reprises. Mais il y eut un silence   en réponse.

Le lendemain, Il lui a parlé de sa douleur à cause du pressentiment de la séparation.

-  Le destin éloigne les hommes des femmes et la rencontre ne revient pas toujours, - répondit-elle. -  Et nous devons nous y habituer. Pendant tout ce temps, les hommes et les femmes  sont avec nous : ils sont comme les nuages  qui font pleuvoir, ils sont comme l'eau que nous donne une source. Et s'ils ne reviennent pas, ils deviennent une partie du monde qui nous entoure : les arbres sous lesquels nous nous reposons, les étoiles que nous admirons, l'air que nous respirons, la source de la montagne à laquelle nous puisons l'eau. Certains reviennent. Et puis toutes nos femmes ont des fetes, car les hommes qu'elles attendent viendront  un jour chez elles. Je regardais ces femmes avec envie. Maintenant, j'aurai quelqu'un à attendre. Ceci est très important lorsqu'une femme attend son bien-aimé. Je veux que mon homme soit libre, comme le vent errant autour du monde. Je veux qu'il soit inséparable des nuages, des étoiles et de l'eau.

Il Lui tendit à nouveau la main, mais Elle secoua à nouveau la tête, remplit la cruche et disparut dans l'oasis.

Lorsque les rayons du Soleil couchant ont peint le sable de rose, Il a ressenti une envie intolérable d'aller au Désert : peut-être dans son silence trouvera-t-Il des réponses à ses questions.

 Il erra longtemps sans but, se tournant de temps en temps vers des palmiers dattiers pour ne pas perdre de vue l'oasis. Parfois, il voyait des coquillages - il était une fois à la place de ce désert  une mer et des rivières se jetaient dans la mer

Puis Il s'assit sur une pierre et, comme enchanté, regarda l'horizon, comme s'Il essayait de se projeter dans son avenir, répétant sans cesse les paroles de la Femme. Auparavant, Il ne pouvait pas imaginer l'Amour sans possession, mais ce qu'Elle a dit L'a fait changer d'avis.

- Aimer, ce n'est pas avoir, entendit-Il la voix du Vent. - Si quelque chose peut t'apprendre cela, alors seul le Désert.

Et Il a remercié mentalement le destin d'être plein d'Amour pour cette Femme. "Quand on aime, tout devient encore plus significatif et l'avenir devient plus clair", pensa-t-il.

 - Et pourquoi veux-tu connaître l'avenir ? - Lui demanda le Vent, volant sur lui et lisant dans ses pensées.

 - Pour savoir quoi faire  si il y aura quoi `a changer.

- Mais alors ce ne sera plus ton avenir.

- Dans ce cas, je veux savoir pour avoir le temps de préparer l'avenir.

- Si quelque chose de bien arrive, ce sera une agréable surprise. Et si c'est mauvais, tu le sentiras bien avant que cela ne se produise.

- Je veux savoir ce qui va m'arriver, parce que je suis un homme, - a-t-il dit au Vent.- Tu as l'Eternité devant toi, mais ma vie est courte. Et comment je vois mon Avenir, c'est ainsi quelle sera ma Vie.

- Je ne lis pas l'Avenir, je le suppose. Par les signes du Présent, - répondit le Vent. - Et c'est en lui, au présent, que cache  le secret.

Le Vent a commencé Le vouvoyer avec respect.

-  Si vous lui accordez l'attention voulue, vous pouvez l'améliorer. Et si vous améliorez votre position actuelle, vous rendrez l'avenir également favorable. Ne vous inquiétez pas pour l'Avenir, vivez dans le Présent et laissez votre quotidien se dérouler comme s'il y avait une particule d'Éternité dans chaque jour.

- Vous pouvez et devez aimer une Femme, mais vous ne pouvez pas lui faire entièrement confiance,  -a poursuivi le Vent. - Une femme, c'est une épreuve pour un homme : cela vaut la peine de distraire même un instant - et vous êtes perdu. Mais rappelez-vous : si vous voulez quelque chose d'une femme, l'Univers entier vous aidera à réaliser votre souhait.

- Tu m'apprendras? - Il a demandé le Vent.

 - Pas. Vous savez déjà tout ce dont vous avez besoin. Vous arriverez vous-même au but et à vos trésors.

- Je l'ai déjà.

Le Vent s'est arrêté. Il y eut un silence complet dans le Desert.

- Est-ce votre signe d'approbation pour mon choix ? - demanda l'Homme.

- Non, quand il y a du silence autour de vous, vous entendez votre  cœur. Il vous donnera lui-même un signe, - répondit le Vent.

- Ce serait bien pour moi de rester dans cette oasis fleurie , - dit-Il le soir, assis au coin du feu, à son Ami, dont Il appréciait beaucoup l'opinion, et répéta en pensée :  - J'ai déjà rencontré mon Bien-Aimé, et elle m'est plus chère que tous les trésors du monde.

 - Votre Bien-aimé sait que l'homme part pour revenir, - dit l'Ami.  -  Elle aussi a trouvé son trésor, vous. Maintenant, Elle espère que vous trouverez ce que vous cherchez. Vous devez vous trouver !

 - Et si je décide de rester ?

- Bien sûr, vous serez heureux avec votre Bien-Aimé, a déclaré l'Ami. - Mais un an s'est écoulé, et vous vous souviendrez de votre Chemin. Puis une autre année passera. Les signes continueront à vous parler de l'Appel, que vous n'avez pas encore trouvé, et de votre Destin, que vous n'avez pas encore expérimenté. Au fil des nuits, vous errez dans l'oasis, et votre Bien-Aimée se laissera aller au chagrin, car Elle vous a égaré. Oui, vous lui donnerez et recevrez de l'amour d'Elle. Et c'est super ! Mais tôt ou tard, vous vous souviendrez qu'Elle ne vous a jamais demandé de rester, car les vraies femmes savent attendre le retour de leurs hommes. Et jusqu'à la fin de vos jours vous errerez entre les palmiers de l'oasis, sachant que vous n'avez  pas suivi l'appel de Votre Destin, et maintenant il est trop tard. Et vous ne comprendrez jamais que l'Amour ne peut empêcher une personne de suivre Son Destin. Si cela se produit, alors la relation entre un homme et une femme n'était pas vraie, ils ne parlaient pas le langage de l'Amour, - termina l'Ami.

Ce n'est qu'à ce moment-là qu'ils ont tous deux remarqué que le feu était éteint.

-  Tu ne veux pas être de la cendre à ses yeux ! - l'Homme entendit la voix du Vent.

 

La nuit, Il ne faisait pas un clin d'œil. Deux heures avant le lever du Soleil, Il était au puits, où l'attendait son Bien-Aimé. Et Il Lui parla de la décision de son cœur. Et puis Ils sont entrés dans le bosquet de dattiers et sont devenus Mari et Femme.

- Je pars, dit-il au revoir. - Mais je veux que tu saches : je reviens. Je t'aime parce que ...

- Tu n'as pas besoin de dire quoi que ce soit, -  L`interrompit sa Femme. - On aime parce qu'on aime. L'Amour ne reconnaît pas les arguments.

Il remarqua des larmes dans Ses   yeux.

- Tu pleure?

- Je suis une femme, répondit-Elle en cachant son visage. - Tout d'abord, je ne suis qu'une femme. Et le pire pour moi, c'est de ne pas t'attendre.

Il a ensuite dit: - Je t'aime parce que ...

-… Je t'aime, - la Femme termina la phrase.

Ils s'embrassèrent, et leurs corps se touchèrent à nouveau et fusionnèrent en un seul tout.

-Je reviendrai! - répétait l'Homme avec ardeur encore et encore.

- J'attendrai! - La Femme répétait avec ferveur encore et encore.

...

-Ne pensez pas à ce qu'il reste , - dit l'Ami alors qu'ils partaient à travers les sables.

- Je ne peux pas m'empêcher de penser à Elle, - répondit l'Homme.

- Si celui que vous avez trouvé est fait d'un matériau de bonne qualité, aucun dommage ne le touchera,  - a déclaré l'Ami avec confiance.

-  Si ce n'était qu'un éclair instantané, comme la naissance d'une Etoile, alors à votre retour, vous ne trouverez rien.

L'Ami se pencha, ramassa le plus gros des coquillages éparpillés sur le sable   et le tendit à son compagnon.

- Il y avait une mer ici une fois,  - a-t-il dit.

- Oui, j'ai deviné, - répondit l'Homme et mit la lcoquille vers son oreille. Et encore, comme dans son enfance, il entendit le bruit de la mer.

- La mer est toujours dans cette coquille, car elle est fidèle à elle-même, et la coquille est fidèle à la Mer, - dit l'Ami. - Et il ne la quittera que lorsque les vagues clapoteront à nouveau dans le désert.

 "Et tant que la coquille gardera le bruit de la mer, il y aura de l'espoir pour la vie dans le désert", pensa l'Homme.

Il sentit soudain le souffle du Vent. Cette fois, le Vent apporta avec lui non pas le sable et l'odeur du désert, mais l'arôme, le son et le goût uniques et familiers d'un baiser s'approchant lentement de son visage et s'installant finalement sur ses lèvres.

Il sourit : c'était le premier baiser du Bien-Aimé, apporté par le Vent lui-même.

Il était heureux d'avoir un autre ami qui lui transmettrait les messages de son Bien-Aimé.

— Je m'en vais, -  murmura-t-il   pour ne pas perdre le parfum de ses lèvres, -  je vais passer mon chemin et revenir vers Toi, mon Bien-Aimé.

 Le vent a pris ses mots de ses lèvres, a tourbillonné, l'a porté à travers de nombreux kilomètres, et la Femme a entendu ces mots et a commencé à pleurer.

Ses larmes tombèrent sur le sable et se transformèrent en roses du Sahara.

 

Nicolas Bertrand

Sahara libyen, Murzuk, février 2021.




0
0
0



Комментировать