СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ:

Н.А.Сологубовский. "Мои встречи с Бабу"

22.10.2020 10:38

Н. А. Сологубовский. МОИ ВСТРЕЧИ С БАБУ

 Вышла в электронном виде новая книга о Русской эскадре в Бизерте: «Судьба Русской эскадры: корабли и люди». Материалы Международной историко-просветительской конференции «Судьба Русской эскадры : корабли и люди» (Санкт-Петербург, 21–22 ноября 2019 г.). / Науч. ред. и сост. С. А. Мозговой. — М. : Институт Наследия, 2020.


Сборник опубликован по итогам прошедшей в ноябре 2019 г. в Центральном военно-морском музее имени императора Петра Великого Международной историко-просветительской конференции «Судьба Русской эскадры: корабли и люди», посвящённой 100-летию исхода из Крыма русской армии и эскадры Черноморского флота осенью 1920 года.

Книга предназначена   всем, кто интересуется и занимается проблемами отечественного историко-культурного наследия за рубежом.


© Российский научно-исследовательский институт культурного и природного наследия имени Д. С. Лихачёва, 2020
© Фонд сохранения исторического и культурного наследия имени А. А. Манштейн-Ширинской, 2020
© Коллектив авторов, 2020

Скачать: Судьба Русской эскадры: корабли и люди. Материалы Международной историко-просветительской конференции «Судьба Русской эскадры : корабли и люди» (Санкт-Петербург, 21–22 ноября 2019 г.). / Науч. ред. и сост. С. А. Мозговой

 

http://heritage-institute.ru/?books=sudba-russkoj-eskadry-korabli-i-lyudi-materialy-mezhdunarodnoj-istoriko-prosvetitelskoj-konferenczii-sudba-russkoj-eskadry-korabli-i-lyudi-sankt-peterburg-21-22-noy

 

 

 

Со стр. 241 сборника можно прочитать выступление Николая Алексеевича Сологубовского на тему  «Судьба Русской эскадры: корабли и люди». Публикуем полностью текст.

Н. А. Сологубовский. МОИ ВСТРЕЧИ С БАБУ

 Каждый год, 5 сентября, мы отмечаем день рождения Анастасии Александровны Манштейн-Ширинской. В течение многих лет я встречался с Бабу, как мы называли Анастасию Александровну, тунисцы её и сегодня уважительно называют «Анастасией Бизертской», и записывал её рассказы на магнитофон и на видеокамеру. Так был мной снят документальный фильм «Анастасия» (режиссер Виктор Лисакович) — фильм, который в 2009 году получил главную кинопремию «Ника» Российской киноакадемии как лучший неигровой фильм России. В 2012 году была издана моя документальная книга «Анастасия Александровна. Судьба и память», основанная на записях, с тремя DVD, на которых и другие фильмы, статьи, репортажи и книги о Русской эскадре в Бизерте и, конечно, о самой Бабу.

Помню первые встречи, которые начались с 1987 года. Помню, как однажды она угостила меня и Сергея Владимировича Филатова, корреспондента «Правды», омлетом, который сама изготовила с картошкой, переданной из Петербурга.

– Картошка из Петербурга! — повторила с гордостью Анастасия Александровна. — И очень вкусная!

И поверьте, омлет был действительно очень вкусным. Так, в скромном доме, который Бабу снимала в Бизерте на улице Пьера Кюри, протекали наши беседы о Русской эскадре, которая ушла из Крыма в 1920 году, о тысячах русских людях, которые не по своей воле оказались в изгнании и, конечно, о России, о её прошлом, настоящем и будущем. Помню, как свою первую беседу с нами она начала с Андреевского флага, а память её хранит прошлое до мельчайших подробностей.

«Именно в Бизерте, куда в 1920 году после остановки в Стамбуле, а затем в Наваринской бухте, пришли русские корабли, — рассказывала нам Бабу, — был спущен Андреевский флаг, который когда-то поднял сам Пётр Первый. Непобедимый и непокорённый флаг, спущенный самими русскими офицерами! Это произошло 29 октября 1924 года…»

Позвольте процитировать слова Анастасии Александровны из моей книги:

«Я хорошо помню эту церемонию последнего подъёма и спуска Андреевского флага, которая прошла на эсминце «Дерзком». Собрались все, кто ещё оставался на кораблях эскадры: офицеры, матросы, гардемарины. Были участники Первой мировой войны, были и моряки, пережившие Цусиму. И вот в 17 часов 25 минут прозвучала последняя команда: «На Флаг и гюйс!» И спустя минуту: «Флаг и гюйс спустить!» У многих на глазах были слезы… Помню взгляд старого боцмана, смотрящего на молодого гардемарина, взгляд непонимающий. Никто не понимал, что происходит. Веришь ли ты, Великий Пётр, верите ли вы, Сенявин, Нахимов, Ушаков, что ваш флаг спускают? И французский адмирал переживал всё это вместе с нами… А недавно мне подарили картину, вот она, художника Сергея Пена, «Спуск Андреевского флага…»

 Почему мне хочется особо остановиться на этой сцене? Есть минуты, когда все слова ничтожны, чтобы передать трагедию происходящего, именно происходящего, потому что есть картины прошлого, которые всегда будут возникать перед нашими глазами... И это не воспоминание, это переживание сегодня того, что снова происходит сейчас, с нами, русскими, разбросанными по разным странам и весям…

 Помню, в 1999 году в Бизерту пришел барк «Седов» с курсантами. И Бабу выпала честь совершить на барке подъём Андреевского флага… Три четверти века спустя…

А в 2007 году в Бизерту пришёл  военный корабль «Перекоп». И моряки подняли Бабу на своих руках на борт корабля с Андреевским флагом. Слова Бабу: «Если бы могли это увидеть те, кто стоял в двадцать четвертом году на эсминце «Дерзкий», кто сражался на Перекопе в Крыму».

И вот ещё одна запись слов Бабу:

 «11 мая 2003 года, когда Петербург праздновал трёхсотлетие, раздался звонок, и знакомый голос Бертрана Деланоэ, мэра Парижа, моего ученика, мне говорит: «Угадайте, откуда я вам звоню?» — «Из Парижа, конечно!» — отвечаю я. А он говорит: «Я стою перед Петропавловской крепостью, в Петербурге день солнечный, прекрасный, и над Адмиралтейством развивается Андреевский флаг!» И я хочу написать о «reversibilite des temps», эти французские слова можно образно перевести как «неизбежное повторение исторических эпох», написать о том, как закрывается один цикл времени и начинается новый. Новый, но который повторяет предыдущий… И вот в этот момент и бывают встречи или — я помню слова Пушкина — «странные сближенья»…

Время действительно всё необыкновенно меняет. Бабу прожила очень долгую жизнь и была так близка к Истории России, что стала свидетелем этих «странных сближений», о которых говорил Пушкин…

«Я хочу написать о новых временах! - Когда пережито всё тяжёлое, когда можно увидеть, как великий народ начинает по-своему осваивать это пережитое… Потому что трудно уничтожить память народа! И народ рано или поздно начинает искать следы своего прошлого! Вот почему ко мне приходят люди. И они знают, я расскажу всё искренно. Для того, кто не делит Историю на «вчера» и «сегодня». И нет ничего более интересного, чем история своего народа».

 Её книга воспоминаний «Бизерта. Последняя стоянка» вышла на русском и французском языках и выдержала уже несколько изданий. Это — волнующий рассказ о трагической судьбе русских моряков и русских кораблей, что нашли свой последний причал у берегов Туниса. За эту книгу Анастасии Александровне в августе 2005 года была вручена литературная премия «Александр Невский», учреждённая Союзом писателей России и «Центром гуманитарного и делового сотрудничества».

«Придёт время, когда тысячи русских людей cтанут искать следы народной истории на тунисской земле. Усилия наших отцов по их сохранению не были тщетны». Эти слова Анастасия Александровна написала в 1999 году, готовя к печати первое издание своих воспоминаний на русском языке.

Одну книгу она послала В. В. Путину. И в ответ получила книгу «От первого лица. Разговоры с Владимиром Путиным» с надписью, сделанной рукой Президента России: «Анастасии Александровне Манштейн-Ширинской в благодарность и на добрую память. В. Путин. 23 декабря 2000».

В знак признательности к «Анастасии Бизертинской» за её огромный вклад в развитие тунисско-российских отношений тунисские власти приняли решение назвать площадь в Бизерте её именем. Площадь, на которой высится храм Александра Невского. Её книга стала раритетом, и стоит её переиздать снова на русском и французском языках и перевести на другие языки, в первую очередь, на арабский.

В 1989 году  Анастасия Александровна при поддержке других православных прихожан написала письмо Патриарху Московскому и всея Руси Алексию II с просьбой прислать в Тунис священника из России. В 1990 году в Тунис прибыл экзарх Патриарха Московского при Патриархе Александрийском и всея Африки архимандрит Феофан (Ашурков), и две церкви, построенные русскими моряками в Тунисе с согласия тунисцев — храм Александра Невского, освящённый 10 сентября 1938 года, и храм Воскресения Христова, построенный  в 1956 году, перешли под юрисдикцию Московского Патриархата.

И для сохранения Истории и Памяти я предлагаю также издать отдельной книгой репортажи и интервью российских журналистов, открывших в 1987 году публикацией Сергея Владимировича Филатова, корреспондента газеты «Правда», летопись истории Русской эскадры. Затем кинодокументалист Фарид Сейфуль-Мулюков снял первый фильм о русских в Бизерте.

В новый сборник  можно было бы включить репортажи о жизни русских в Бизерте и иностранных журналистов.  Например, знаменитый писатель Антуан де Сент-Экзюпери образно называл колонию наших соотечественников в Бизерте «Русским Карфагеном». Так можно было бы озаглавить сам сборник. И затем издать его на других языках.

Стоит продолжить работу над новыми фильмами, основой которых могут послужить воспоминания, мои видеозаписи рассказов Бабу, а также историка Русской эскадры Александра Владимировича Плотто, который вместе с родителями жил в Бизерте, затем во Франции.

Я работаю также над сценарием художественного фильма о судьбе двух братьев Беренс. Михаил Беренс был последним командующим Русской эскадры в Бизерте и делал всё для сохранения русских кораблей и их возможного возвращения на Родину, а его брат Евгений Беренс создавал Красный флот Советской Республики.

Имя Анастасии Александровны, как вы знаете, носит одна из площадей в Бизерте, арабском, мусульманском городе. Так можно бы и в России увековечить её память?! И присвоить её имя одной из новых площадей в Севастополе, а имя Русской эскадры — одной из улиц этого города Русской Славы?

Не менее важен и вопрос о воссоединении русских, диаспоры которых разбросаны по многим странам. Что мешает сделать новые шаги друг к другу? Ведь вне России мы теряем молодые поколения, которые более восприимчивы к культурам стран, где они проживают, чем к русской культуре. Каждый, у кого есть русские корни, должен иметь возможность получить российский паспорт. Именно это было бы главной гарантией того, что связь времен и единство Русского Мира восстановлены, чего искренно желает, я уверен, каждый из участников нашей международной конференции. И такое правительственное решение было бы хорошим итогом 2020 года, года 100-летия Русского исхода из Крыма.

  В сборнике также публикуются отрывки из книги Николая Сологубовского «Анастасия Александровна. Судьба и память», изданной в 2012 году тиражом в 200 (!) экземпляров…

Миноносец «Жаркий».

Анастасия Александровна Манштейн-Ширинская вспоминает:

 — В Новороссийске весной девятнадцатого года возрождался Черноморский флот. Папа ремонтировал миноносец «Жаркий». О Новороссийске у меня осталось одно воспоминание: ветер! Ветер сумасшедшей силы и улицы, запруженные беженцами...

Помню такой же ветер в ноябре 1920-го в Севастополе, когда начался исход из Крыма Белой армии… Я и сейчас вижу толпы людей, куда-то спешащих, в руках узлы, чемоданы, баулы… И маму с корзинкой в руках, где были наши единственные ценности: иконы, старые фотографии и рукопись книги Христофора Германа Манштейна о России. В ноябре двадцатого года «Жаркий» стал одним из кораблей Императорской эскадры, которая ушла с армией Врангеля и тысячами жителей Крыма на борту кораблей в Константинополь. Все моряки считали, что они вернутся в Севастополь, как только перевезут людей…

Почему я называю эскадру Императорской? Потому что до 1924 года на её кораблях поднимались Андреевские флаги, символ Русской империи. А ведь они были отменены ещё в 17-м году Временным правительством Керенского! Оно первым нанесло удар по традициям флота Петра Первого. А на эскадре в Бизерте сохранялись все традиции Российского Императорского флота и даже его морская форма. Кроме того, большинство офицеров, включая моего отца, никогда не присягали ни «временным», ни большевикам. Офицер присягает один раз в жизни, вы знаете это?

Помню, как миноносец «Жаркий» стоял пришвартованный недалеко от Графской пристани. Папа с матросами продолжал его ремонтировать, собирал машину. Кто-то сказал: «Манштейн сумасшедший!» А отец ответил: «Моряк не оставит свой корабль!» Корабли уходили один за другим, а его миноносец все ещё стоял у пристани. Так и не получилось у отца завести машину. И тогда к нам подошел буксир, к нему прицепили миноносец, и наш корабль двинулся от причала туда, где на рейде стоял огромный корабль «Кронштадт», плавучий завод с мастерскими.

 Когда мы вышли в море, начался шторм! Буря! Тросы начали лопаться. Старый боцман, звали его Демьян Чмель, на вопрос: «Тросы будут держаться?» ответил: «Может, будут, а может, не будут». Он хорошо знал: с морем ничего заранее неизвестно… Командиром «Кронштадта», на борту которого было около трёх тысяч человек, был Мордвинов. Он видел, как лопались тросы, как «Жаркий», тоже с людьми на борту, исчезал в тёмных волнах, он знал, что на «Кронштадте» мало угля, и его может не хватить до Константинополя. Но снова и снова «Кронштадт» разворачивался, искал «Жаркого»…

Анастасия Александровна замолчала. Наступила тишина. И только было слышно, как завывал ветер за окном её бизертинского дома. Как тот ветер, столько лет назад, в бушующем Чёрном море…

 — И снова «Кронштадт» находил, снова матросы крепили тросы…, и снова огромный «Кронштадт» тащил маленького «Жаркого» на буксире, но Мордвинов сказал: «Если оторвётся, больше искать не будем!» И тогда нас ночью, с огромным трудом пересадили на «Кронштадт», а Демиян Чмель прибег к последней мере… — Анастасия Александровна улыбнулась. — Он привязал икону Николая Угодника с миноносца «Жаркий» к верёвке и спустил её в воду. И «Кронштадт» шёл вперед, таща за собой «Жаркого», беспомощного, без машин, без матросов на борту, до самого Константинополя, на буксире и с верой старого боцмана в Николая Угодника…

 Анастасия Александровна повернулась и посмотрела в угол комнаты. На икону Христа Спасителя.

 – Эта икона тоже была на «Жарком». Папа спас её в девятнадцатом году во время эвакуации из Одессы, вырвал из рук грабителей Храма. А в двадцать четвертом году папа взял её домой. Когда кончилась судьба «Жаркого» и других кораблей, папа часто молился перед этой иконой. И я тоже. И чаще всего не за себя. А за других… Мои ученики мне часто звонили и говорили: «Я буду держать экзамен. Вы за меня помолитесь!» И вот недавно звонит один тунисец, представляется и говорит: «Я ваш бывший ученик, я теперь выхожу на пенсию, я инспектор образования, но я помню и сейчас, как я попросил вас, когда пошел на экзамен, тогда, давно, я попросил вас помолиться за меня, и я сдал экзамен, и вот теперь я хочу поблагодарить вас…» Мой правнук, он наполовину уже француз, но когда в 2003 году он приезжал в Бизерту, его крестили в православную веру в церкви, в честь моряков, чтобы он не забывал, что его бабушка — дочь моряка!

Как эскадра попала в Бизерту?

Из сообщения штаба русского флота: «Из Константинополя в Бизерту [вышли корабли] с 6388 беженцами, из которых — 1000 офицеров и кадет, 4000 матросов, 13 священников, 90 докторов и фельдшеров и 1000 женщин и детей».

– О, это длинная история!.. Через полтора месяца после исхода из Севастополя, уже в декабре 1920 года, когда мы были в Константинополе, Франция принимает решение предоставить Русской эскадре под стоянку порт Бизерта в Тунисе, находившемся в то время под французским протекторатом. Правда, при этом было заявлено, что отныне эскадра «не принадлежит никакому государству, а находится под покровительством Франции». Переход российских кораблей в Бизерту возглавил командир французского крейсера «Эдгар Кине» Бергасс Пти-Туар. Корабли плыли с французскими флагами на грот-мачтах, а на корме развевались Андреевские флаги. Нас с мамой, как и других членов офицерских семей, доставил в Бизерту пассажирский пароход «Великий князь Константин». Русские корабли плыли к стране древнего Карфагена. Эней когда-то плыл той же дорогой, и Одиссей — какой совпадение! — этой же дорогой доплыл до Джербы, острова лотофагов (этот остров,   современный курорт, находится на юге Туниса — авт.). Всё это впоследствии будет для меня тесно связано с историей Туниса, куда так неожиданно занесла нас судьба.

…Помню, 23 декабря 1920 года мы увидели с палубы Бизерту, этот тунисский порт, в котором многим из нас предстояло прожить всю жизнь. Мы пришли одни из первых. Военные корабли стали прибывать группами уже вслед за нами. Всего их было тридцать три, включая два линкора «Генерал Алексеев» и «Георгий Победоносец», крейсеры «Генерал Корнилов» и «Алмаз», десять эскадренных миноносцев — среди них был и миноносец «Жаркий» под командованием моего отца, он пришел 2 января — а также канонерские и подводные лодки, ледоколы, буксиры, другие суда. Мы приветствовали появление каждого нового корабля.

Праздником стал день 27 декабря, когда за волнорезом появились огромные башни линкора «Генерал Алексеев». Он доставил в Бизерту гардемаринов и кадетов Севастопольского морского корпуса.

«Жаркий» пришёл одним из последних. Бравый Демиан Логинович Чмель очень переживал вместе с нами отсутствие «Жаркого». Каждое утро, с восходом солнца, он уже был на палубе и обозревал горизонт. Он и увидел его первым! 2 января 1921 года мы проснулись от его стука в каюту. В утреннем тумане, на гладкой воде рейда, стоял маленький миноносец — наконец-то на якоре — и он… спал…, спал в настоящем смысле слова. Никого не было видно на палубе. Ничего на нём не двигалось. Люди проспали ещё долго, и мы поняли почему, когда услышали их рассказы о последнем переходе.

На чужом берегу

— То, что все корабли дошли до места назначения, кажется чудом! Чудом, которым мы обязаны нашим морякам и деятельной помощи французского флота! Всего же на кораблях, ушедших из Константинополя, было перевезено в Тунис более шести тысяч человек. Так на земле Туниса, под синим небом «Африки моей» — помните эти слова Пушкина? — среди пальм и минаретов, возникла небольшая русская колония!

Но на землю эту мы вступили не сразу. Вначале был долгий карантин, французы боялись «красной чумы», они в каждом русском матросе видели большевика. Корабли стали на якоря у южного берега Бизертского канала и в бухте Каруба. Наши офицеры и матросы сдали своё оружие сразу же по прибытию в Бизерту; и теперь корабли на рейде охранялись тунисскими часовыми.  

Потом нам не мешали сходить на берег, — продолжила свой рассказ Анастасия Александровна. — Мы могли спускаться сколько угодно. Но денег ни у кого не было, покупать мы ничего не могли, мы никого не знали... Так что жизнь, особенно для детей, шла на корабле. Это был наш особенный мир. У нас была школа, была церковь. Вся жизнь протекала по старым русским обычаям. Русские праздники праздновались. «Надо признать, что длительное пребывание Русской эскадры в стране протектората было связано для Франции с очень большими трудностями. Но какой бы ни была политика правительства, зависящая от складывающихся в данный момент обстоятельств, всегда за ней стоят люди. В эти 1920–1925 годы, когда решалась судьба русского флота, французское военно-морское командование в Тунисе сделало всё, чтобы помочь своим бывшим союзникам. Адмиралы Варней, Гранклеман оставили в памяти эмигрантов светлое воспоминание»[

— Французы осознали, что эти русские останутся в Тунисе надолго, — продолжила свой рассказ Анастасия Александровна, — поэтому и приняли решение создать для них лагеря беженцев. Не всё же время людям жить на борту кораблей! И вот в Бизерте, Табарке, Монастире и ещё нескольких городах организовали семь лагерей.

«Капитан 2-го ранга Н. Монастырёв, бывший среди эмигрантов, вспоминал в книге «В Чёрном море», изданной в Париже: «Лишь начались работы по строительству лагерей, многие отправились на берег, несмотря на то, что зарплату предлагали маленькую… Власти озаботились поисками работы для беженцев, а те искали её со своей стороны, поскольку в самих лагерях жизнь им не нравилась. Быстро эти лагеря опустели, и вскоре остались в них лишь женщины, дети да инвалиды».

— А что же было делать? — задаёт вопрос Анастасия Александровна. — Французы брали русских на предприятия и в учреждения: на железные дороги, на почту, в школы и даже в медицинские ведомства. Очень много русских работало на тунисских дорогах. Русские работали там, где никто не хотел. На юге, в Сахаре, например. А туда сообщение было трудное — машин никто не имел, автобусы ходили очень редко. Мой двоюродный брат два года пробыл на юге, в пустыне и научился местным языкам — знал диалекты, берберский язык.   

Морской корпус

В те времена в Тунисе, как рассказала Анастасия Александровна, ходила такая фраза: «Если вы видите палатку на краю дороги или убежище под дубами Айн-Драхама, вам может пригодиться знание русского языка: один шанс на два, что этот землемер или лесник — русский». Если беженцы из числа гражданских думали о хлебе насущном и о том, как устроить свою новую, далеко не лёгкую жизнь, то часть морских офицеров, не теряя духа, решила воссоздать в Бизерте Морской корпус.

Несколько слов об истории Морского корпуса. Он был создан Петром I в 1701 году сначала в Москве под названием Школа математических наук и навигации, а затем в Петербурге уже как чисто морское училище. Его слушателей именовали гардемарины. Со временем учебное заведение получило имя Морского корпуса. …До сих пор на горе Кебир, в трёх километрах от центра Бизерты видны остатки старого форта, где в двадцатые годы разместились учебные классы Морского корпуса. Рядом разбили лагерь Сфаят — для персонала и складов.

С 1921 года началась подготовка младших офицеров и гардемаринов. Под руководством директора училища адмирала А. Герасимова программы занятий были преобразованы для подготовки воспитанников в высшие учебные заведения во Франции и в других странах. Директор, говоря о своих подопечных, подчёркивал, что они «готовились стать полезными деятелями для возрождения России». До конца дней продолжал Александр Михайлович переписку со многими из своих воспитанников, сохранив в их сердцах благодарную память. Морской корпус просуществует до мая 1925 года.

Поразила нас ещё одна деталь, связанная с историей Морского корпуса, в воспоминаниях о тех днях контр-адмирала Пелтиера, бывшего курсанта Морского корпуса в Бизерте, публиковавшихся в 1967 году в «Морском сборнике», издававшемся во Франции: «Дозволено думать, что бывшие ученики Морского корпуса с интересом, а возможно, и с ностальгией следят за прогрессом морского дела в России, от которого они отрезаны и которое в ленинградском училище, носящем имя Фрунзе, возродилось в стенах, где прежде Санкт-Петербургская школа готовила офицеров. Каков бы не был политический режим, военные моряки остаются самими собой...».

… А когда Германия захватила Тунис в годы Второй мировой войны, то русские военные моряки и их дети на чужбине воевали с фашизмом. Их имена — на мраморной доске в русской церкви Воскресения Христова в Тунисе.

Два брата

 – Мы ещё продолжали жить на «Георгии», когда в Бизерту прибыла советская комиссия по приёмке кораблей Русской эскадры. Возглавлял комиссию известный учёный, академик Крылов. Был среди её членов и бывший главнокомандующий Красным Флотом Евгений Беренс, старший брат адмирала Михаила Андреевича Беренса, последнего командующего последней русской эскадры под Андреевским флагом. Два брата, которые могли протянуть друг другу руки… На период осмотра кораблей советскими экспертами Михаил Андреевич уехал из Бизерты в столицу. Братья, которые не виделись столько лет, так и не встретились! Почему?

Разгадку нашли потом в французских архивах: французы взяли с членов советской комиссии подписку, что у них не будет никаких контактов ни с русскими офицерами, ни с тунисцами! Комиссия ни до чего не договорилась с французами. Флот, покровителем которого в своё время объявила себя Франция, стал предметом торга. Франция соглашалась передать военные корабли только в том случае, если Советский Союз признает дореволюционные долги России Франции…. Комиссия уехала из Бизерты ни с чем.

Переговоры длились годами, русские корабли так и стояли в озере и в арсенале Ферривиль. Все матросы и офицеры вынуждены были покинуть корабли. После спуска Андреевского флага это уже не была территория России. И мы становились просто беженцами, и с паспортом беженца, я не отказалась от российского гражданства, я прожила все эти годы…

«В начале тридцатых годов корабли все ещё стояли в военном порту Сиди-Абдаля. Мой старинный друг Делаборд, назначенный в те годы в Бизерту, был так поражён их призрачными силуэтами, что по сей день он говорит о них, будто они все ещё у него перед глазами: «Я бродил по пустынной набережной Сиди-Абдаля вдоль ряда судов без экипажей, нашедших здесь покой в грустной тишине, — целая армада, застывшая в безмолвии и неподвижности. Старый броненосец со славным именем «Георгий Победоносец»; другой — «Генерал Корнилов», совсем новый ещё линейный корабль водоизмещением 7000 тонн; учебные суда «Свобода», «Алмаз»; пять   миноносцев... чуть слышен плеск волн меж серыми бортами да шаги часовых «бахариа» в форме с синими воротничками и в красных шешьях с болтающимися помпонами». Эти корабли тогда ещё хранили свою душу, часть нашей души». Старожилы Бизерты помнят эти призрачные силуэты русских кораблей, застывших безжизненно и одиноко под африканским солнцем. Можно ли найти более печальную картину?! …

Франция начала продавать корабли на металлолом. В 1922 году первыми были «Дон» и «Баку». К концу года подобная участь постигла корабли «Добыча», «Илья Муромец», «Гайдамак», «Голанд», «Китобой», «Всадник», «Якут» и «Джигит». Все они были проданы Францией в Италию, Польшу и Эстонию. Огромный «Кронштадт» был переименован в «Вулкан» и отдан французскому флоту. Постепенно и другие корабли были проданы на слом: «Георгий Победоносец», «Кагул» («Генерал Корнилов»), «Алмаз», «Звонкий», «Капитан Сакен», «Гневный», «Цериго», «Ксения»… Число русских в Тунисе уменьшалось. Они уезжали в Европу, Америку, даже в Австралию… А когда морякам поступило из Парижа обещание обеспечить туда бесплатный проезд, то многие уехали из тех, кто ещё нес службу на кораблях. В 1925 году в Тунисе оставалось только 700 русских, из которых 149 жили в Бизерте.

 Храм Александра Невского в Бизерте

 — И судьба «Жаркого», нашего миноносца, тоже была печальной, — вспоминает Анастасия Александровна. — И тогда, в середине тридцатых годов, среди русских моряков возникла прекрасная мысль: увековечить память этих кораблей, построить храм в память о Русской эскадре. С полного одобрения Французского морского командования образовался комитет по сооружению в Бизерте памятника-часовни. В состав комитета вошли контр-адмирал Ворожейкин, капитаны первого ранга Гильдебрант и Гаршин, капитан артиллерии Янушевский и мой отец. Комитет обратился с призывом ко всем русским людям общими усилиями помочь делу сооружения памятника родным кораблям на африканском берегу. Приступили к постройке в 1937 году. А в 1938 году храм был закончен. Завесой на Царских вратах храма стал сшитый вдовами и женами моряков Андреевский флаг. Иконы и утварь были взяты из корабельных церквей, подсвечниками служили снарядные гильзы, а на доске из мрамора названы поимённо все 33 корабля, которые ушли из Севастополя в Бизерту…

Пятиглавая церковь носит имя святого князя Александра Невского. В ней состоялись прощальные церемонии по кораблям эскадры. Отпевали здесь, прежде чем проводить на кладбище, и русских офицеров и матросов. В 1942 году храм пострадал от бомбардировок. И снова было обращение за помощью к русским людям, в котором выражалась надежда, что…

Анастасия Александровна достала рукопись.

— Я вам прочитаю то, что написал контр-адмирал Тихменев, начальник штаба Русской эскадры в Бизерте: «Там, в Бизерте сооружён скромный Храм-Памятник последним кораблям Российского Императорского Флота, в нём завеса на Царских Вратах — Андреевский стяг, в этом Храме-Памятнике мраморные доски с названиями кораблей эскадры. Храм этот будет служить местом поклонения будущих русских поколений».

 Она протянула нам рукопись.

— Здесь я написала об Андреевском флаге. В память о моих родителях… Всему приходит своё время. Всему — но не для всех. В этом храме я прощалась в феврале 1964 года со своим отцом… Его гроб был покрыт Андреевским флагом, тем, который развевался над его кораблём… Потом провожала и других… Все они умерли в большой бедности…

—Как сложилась судьба русских офицеров?

— Многие попали во Францию и там работали таксистами и рабочими на заводах. Сейчас много книг выходит, в которых рассказывается о судьбах русских за границей. Вот недавно вы мне передали книгу от Ирины, она живёт в Ливане, в книге она рассказывает о себе и других русских… А в Париже живёт очень знающий историю Русского флота человек, инженер по образованию, Александр Плотто. Ему дали право изучать архив Русского флота во Франции, и он сидит днями за компьютером. Я звоню ему: «Алик, есть много людей в России, которые начинают понимать. И кто им может помочь? Я делаю всё, что могу. Вот ещё один человек обратился ко мне. Ты сможешь?»… И он потом мне позвонил: «Спасибо, что ты указала мой адрес и телефон. Я теперь могу помочь тем, кто ищет родственников…»

И вот Александр Плотто мне сообщает: в 1900 году в порт Бизерты заходил броненосец «Александр Второй». В 1904 году в порту побывал корабль «Николай Второй». В 1908 году в Бизерту заходили русские моряки-балтийцы после кругосветного плавания.  Интересна и такая деталь: морской отряд под командованием Небогатова бросил здесь якоря на пути к Цусиме. И вот в 1920 году знакомый русским морякам порт становится для покинувших Россию пристанищем. Кому временным, кому вечным…

 Я хотела остаться русской!

 – Меня часто спрашивают, почему я не покинула Бизерту…. У меня не было никакого другого гражданства. Отказалась от французского! Я хотела остаться русской! Здесь я вышла замуж в 1935 году, мои трое детей родились в Бизерте. Здесь жили мои родители. В Бизерте живут мои первые ученики; мне выпало учить и их детей и внуков. В 17 лет я начала немного подрабатывать репетиторством, покупала книги, одевалась и даже начала собирать деньги, чтобы продолжать учиться в Европе. Я зарабатывала частными уроками математики, и только потом, после пятьдесят шестого года, когда Тунис стал независимым, мне разрешили постоянно преподавать в лицее. Работы было много. После лицея я бежала домой, где меня ждали ученики и частные уроки…

Моя жизнь тесно связана с развитием Бизерты, европейской части которой было в те времена не более тридцати лет. Большая часть французского населения состояла из военного гарнизона, который обновлялся каждые два или четыре года. Но было также много статского населения: чиновников, врачей, фармацевтов, мелких коммерсантов… Все они обосновались «на веки вечные», все видели будущее своих семей в стране Тунис.

Добавим от себя, что русские тоже внесли свою долю в развитие города. Культурный уровень этой эмиграции, её профессиональная добросовестность, умение довольствоваться скромными условиями — всё это было оценено разнородным обществом в Тунисе. Эти качества первой русской эмиграции объясняют  популярность русских: слово «руси» не было обидой в устах мусульманина, но скорей — рекомендацией.

Много лет спустя, уже в независимом Тунисе, первый президент страны Хабиб Бургиба, обращаясь к представителю русской колонии, скажет, что русские всегда могут рассчитывать на его особую поддержку.

— В Бизерте конца двадцатых годов русские не были больше иностранцами, — улыбается Анастасия Александровна. — Их можно было встретить везде: на общественных работах и в морском ведомстве, в аптеке, в кондитерских, кассирами и счетоводами в бюро. На электрической станции тоже было несколько русских. Когда случалось, что свет тух, всегда кто-нибудь говорил: «Ну что делает Купреев?»

Она рассмеялась и повторила: — Да, все так и спрашивали: «Опять этот Купреев? Что делает Купреев?» — И уже серьезно добавила: — Так Бизерта стала частью моей души… И меня уже никогда не отпустят тени тех, о чьей честности, верности присяге, любви к России я должна говорить всем, кто сегодня приезжает сюда…

17 июля 1997 года в Посольстве России в Тунисе Анастасии Александровне был торжественно вручён российский паспорт.

— Да, теперь о Бизерте, о русских людях и кораблях в России вспомнили. И я уверена, что сбудутся пророческие слова контр-адмирала Александра Ивановича Тихменева о том, что этот город будет служить местом паломничества будущих поколений россиян. Ко мне часто приезжают русские туристы, приходят работающие здесь русские специалисты; целые делегации навещают меня из Севастополя, из Петербурга, из Киева, из других городов. И приезжают, и рассказывают о России хорошие новости, оставляют деньги на церковь… Из Тулы недавно приехали, с самоваром и с пряниками. Как же иначе, из Тулы — без самовара! А из Петербурга картошку привезли, и я её храню, как бриллиант! Вот, и для вас приготовила…

И Анастасия Александровна улыбнулась своей милой материнской улыбкой. — Очень вкусная картошка! — Мы сказали это искренно:

Анастасия Александровна всегда принимала своих гостей с настоящим русским гостеприимством. – А с Алтая мне привезли алтайский мёд! И даже из Сахалина приезжали! Так что мне только остается восклицать как индейцы, которые кричали Колумбу: «Ура! Нас открыли!»

Анастасия Александровна снова рассмеялась, и лучики побежали по её лицу. Чувствовалось, что она радуется каждому русскому «Колумбу».

— И не только из России и Украины приезжают. Из Германии, Франции, Мальты, Италии, потомки тех, кто пришёл с эскадрой в Бизерту, и мои ученики, которым я преподавала. Мне многие помогают, чем могут. Передают деньги на церковь. Вы знаете, в каком состоянии находился «русский уголок» на бизертинском кладбище? Разбитые плиты, разорённые могилы, запустение… Но с помощью посольства России и Российского культурного центра в Тунисе на кладбище воздвигли памятник офицерам и матросам эскадры. Всё больше и больше русских людей приезжает на древнюю землю Карфагена, чтобы найти следы своей Истории, Истории России. Это, я считаю, великий знак!

Почему я говорю об этом? Я хочу сказать, что есть стоимости моральные, которые мне дороги. Я принадлежала к сплочённой, дружной морской среде. И я храню традиции этой среды. И я надеюсь, что мои внуки их сохранят. И что другие тоже их сохранят…

Уже за чашкой чая Анастасия Александровна сказала:

– Из нескольких тысяч русских людей, лишившихся Родины и приплывших в двадцатом году в Бизерту, осталась теперь в Тунисе я одна — единственный свидетель! Ну вот, теперь русские приезжают в Тунис посмотреть на Карфаген и на меня. И рассмеялась. А в глазах её заблестели огоньки, похожие то на слезинки о пережитом, то на далёкие огни кораблей русской эскадры, уходящих от родных берегов.

 

Цитаты  взяты   из книги Ширинской-Манштейн А. А. «Бизерта. Последняя стоянка», М. : Воениздат, 1999. Книга  на русском языке уже дважды переиздана — в 2003 году (СПб. : Из-во Фонд содействия флоту «Отечество»), и в 2006 (СПб. : Фонд «Отечество»).

 

Вы можете прочитать полностью книгу «Судьба Русской эскадры: корабли и люди» по ссылке:

Материалы Международной историко-просветительской конференции «Судьба Русской эскадры : корабли и люди» (Санкт-Петербург, 21–22 ноября 2019 г.). / Науч. ред. и сост. С. А. Мозговой. — М. : Институт Наследия, 2020.

Скачать: Судьба Русской эскадры: корабли и люди. Материалы Международной историко-просветительской конференции «Судьба Русской эскадры : корабли и люди» (Санкт-Петербург, 21–22 ноября 2019 г.). / Науч. ред. и сост. С. А. Мозговой

 

http://heritage-institute.ru/?books=sudba-russkoj-eskadry-korabli-i-lyudi-materialy-mezhdunarodnoj-istoriko-prosvetitelskoj-konferenczii-sudba-russkoj-eskadry-korabli-i-lyudi-sankt-peterburg-21-22-noy

 




0
0
0



Комментировать