СОЦИАЛЬНЫЕ СЕТИ:

Русская эскадра. Александр Плотто воспоминает...

20.10.2018 17:28

Русский Флот. Александр Плотто вспоминает…

 

 В 2004 году из Франции в Россию  были доставлены уникальные архивные документы, рассказывающие о судьбе Русской эскадры, покинувшей Крым в 1920 году и    и нашедшей свое последнее пристанище в тунисском порту Бизерта.
Их передал в дар Российскому фонду культуры Александр Плотто, потомок русских морских офицеров.
"Судьба подарила мне возможность проследить историю русского флота, я был очевидцем его драмы, знал участников этой драмы, видел, как менялись жизненные обстоятельства русских моряков, оказавшихся на чужбине, - вспоминал Александр Плотто. - Многим из них исход из Крыма казался лишь передышкой после затянувшейся войны. Была надежда, что Андреевский флаг, который продолжал развеваться на русских кораблях в изгнании, вернется в Россию..."   
"Французы, которые помогали эскадре финансово, все время требовали сокращения ее личного состава, -  вспоминал Александр Плотто. - В итоге из пяти тысяч моряков к 1924 году на кораблях осталось всего несколько сотен. Другие были разбросаны по Тунису. Очень многие переквалифицировались в топографы и землемеры. Даже контр-адмирал Михаил Андреевич Беренс, последний командующий белой русской эскадрой, служил топографом в каком-то русском бюро... А моя бабушка, бывшая севастопольская градоначальница и жена вице-адмирала, чтобы хоть как-то прокормить семью, нанималась штопать и гладить в чужом доме. Среди ее клиентов был морской префект Бизерты. Но если у него случались званые обеды, она была почетным гостем за столом..."
"Архив Русской Эскадры    я начал собирать еще подростком, когда жил в Бизерте, - рассказывал  Александр Плотто. - Когда мне исполнилось 14 лет, я впервые влюбился в Ирину. Ее отец Николай Федорович Гатенберг был морским офицером. Он много говорил со мной о Русском флоте и привил мне любовь к нему. У них была большая собака, с которой мне нравилось гулять. Мы бродили по бизертинскому побережью недалеко от стоянки  кораблей Русской эскадры. Меня все больше притягивали эти полузатопленные миноносцы. Я смотрел на них и спрашивал себя: "Как это могло случиться?"

В то время мне подарили фотоаппарат, и я снимал Русскую эскадру. Так у меня появилась целая серия фотографий русских кораблей. Я собирал дощечки с надписями в трюмах, и они тоже стали частью моей коллекции... Потом я составлял биографии русских моряков с объяснением всех этапов и ступеней службы этих офицеров. В результате получился целый глоссарий.

По моему мнению, сведения о Русской эскадре  дают возможность познакомиться с русской культурой, религией, историей, географией. Если только взять названия русских кораблей, их историю, получается настоящий кладезь знаний о России..."
Александр Плотто интересовался историей Русского флота еще и потому, что был тесно с ним связан.

Вот что он рассказал  в  своем Послании  к севастопольцам, которое я записал с ним  на видео в Париже  в 2010 году:

«Действительно, мои корни - это члены моей семьи, жизнь которых была связана с Севастополем.

Самый близкiй - мой отец, Владимiр Александрович Плотто. Он всю свою  службу во флоте - до вынужденного отъезда из России, провел в Севастополе. По производству в корабельные гардемарины из Морского Копуса, он был назначен на линейный корабль ПАНТЕЛЕЙМОН. Получив офицерскiй чин мичмана при объявленiи войны с Германiей, он сразу же попал в боевую обстановку. За участiе в бою ПАНТЕЛЕЙМОНА с Гебеном, был награжден орденом Св. Анны "за храбрость". Назначен на дредноут ИМПЕРАТРИЦА МАРIЯ , он прослужил на нем от входа его в строй до самой его гибели после взрыва на рейде Севастополя. Этот рейд мог бы быть его могилой (так он стал бы "Севастопольцем" навеки вечныя,  ... но я бы не родился!)

Самым почетным Севастополцем из моей семьи является мой родной дед, отец моей матери, Сергей Карлович Кульстрем. В чине Капитана 1-го ранга, он переселился в Севастополь после назначенiя в 1909 на должность градоначальника. Оставался им до самой своей смерти в iюне 1913 г., будучи уже в чине генерал-лейтенанта флота.

Я выражаю теплую и искреннюю благодарность Александру Андреевичу Зубареву - исторiографу Севастопольского госпиталя имени Пирогова - за присланные мне номера "Вестника Морского Врача". В одном из них напечатана его бiографическая статья о жизни и смерти Сергея Карловича. Как интересно мне было узнать о деятельности моего деда помимо его прямых обязанностей: сколько занятiй по попечительству и председательству разных комитетов, союзов, организацiй и обществ !

Трудно мне было не испытывать гордость при чтенiи решенiя Севастопольской Думы возложить на гроб усопшего градоначальника венок с надписью:

 «От городского самоуправленiя Севастополя, Сергею Карловичу Кульстрему, честнейшему человеку».

 А также при чтенiи статiи  о нем в газете "Крымскiй Вестник":

«У покойного было мало друзей, но зато очень много врагов ... те, которые обделывают делишки, те, которым мешала неподкупная честность покойного».  

Про моего другого деда, контр-адмирала Александра Владимiровича Плотто, я знаю, что он служил на Черном Море с начала войны 14-го года, но он был главным образом в Одессе.  В 1916-м году он был коммендантом оккупированного турецкого порта Ризе, а в 19-м, после прихода союзников в побежденную Турцiю, он прикомандирован в Русскую Базу в Константинополе».

Эксперт Российского Фонда Культуры  Владимир Лобыцын, который  тесно сотрудничал  с Александром  Владимировичем Плотто, рассказывал:
«Александр Плотто жил в Париже и имел уникальную возможность заниматься поисками бесценных по своему значению документов Русской эскадры, которые оказались во Франции.  В течение ряда лет он делал выписки из этих документов, и теперь многие из них вошли в книги и сборники, повествующие о жизни  около двух тысяч офицеров Русской Эскадры в тунисском порту Бизерта.

 Теперь, когда историкам нужна какая-нибудь справка, у Плотто ее можно получить.

Вот пример. В "Морском сборнике" прошла статья некого В.Л - рь. Мы расшифровали это как Лидзарь. И знали, что Владимира Антоновича Лидзаря разыскивала редакция пражского "Морского журнала" как лейтенанта, служившего в штабе Черноморского флота. Севастопольские архивисты сказали, "что не было в штабе Черноморского флота такого офицера". Через А.В. Плотто мы находим подтверждение: оказалось, Владимир Антонович Лидзарь - не офицер, а чиновник особой части (контрразведки) штаба Черноморского флота.

 И таких примеров много, так как А.В. Плотто не только собирал все материалы, но и щедро ими делился. Позвонив ему в Париж, всегда можно  было получить необходимую консультацию, а также редкие материалы и фотографии, переданные с оказией, которых так не хватает нынешним историкам. И поэтому многие книги последних лет по истории Русского флота, вышедшие в России, так или иначе связаны с именем Плотто.

Он войдет в Историю  Русского Флота   и как автор одного из крупных военно-морских изданий русского зарубежья, поскольку в 1998 году  он выпустил огромную и прекрасную книгу на французском и английском  языках "Служба под Андреевским флагом", где собрал биографии нескольких сотен выдающихся русских  морских офицеров».

При самом  активном участии Александра Плотто была издана    книга "Записки подводника" В.А. Меркушова, одного из первых русских офицеров подводного плавания, героя Первой мировой войны.

В. Лобыцын вспоминал: «К столетию русского подводного плавания, отмечаемому в 2006 году, мы задумали собрать написанное В. А. Меркушовым, чтобы выпустить его книги, так и не увидевшие света. Начали с полученных из Парижа от А. В. Плотто машинописных листов с авторской правкой. Среди них оказалось несколько очерков из книги «Подводники», а также ряд материалов, относящихся к «Дневнику подводника». Наша работа стала целенаправленной, когда в документальном фонде Центрального музея Вооруженных Сил нашлись составленные В. А. Меркушовым подробные оглавления обеих его книг, а также указания, в каких парижских изданиях печатались отрывки из них».

В предисловии «От издателя»  к этой книге В.Лобыцын написал:

«Пусть настоящие «Записки подводника» станут памятью о «подлинном герое, чье имя должно быть сохранено в анналах истории русского подводного плавания», столетие которого отмечается в России под сенью Андреевского флага, которому с честью служил В. А. Меркушов».

Эту книгу вы можете почитать по этой ссылке:

http://militera.lib.ru/memo/russian/merkushov_va1/pre1.html

 

(продолжение следует)

 

Николай Сологубовский

 

Памяти В.Лобыцына

http://www.bfrz.ru/data/images/2015/news10/221015/Lobyzin_fin_web.pdf

 

 




0
0
0



Комментировать


Eskadra (написал комментарий 20 октября 2018, 18:05)
Рекомендую прочитать эту книгу

В 2014 году увидела свет новая книга-альбом «Галерея портретов офицеров Российского императорского флота» (СПб. : «Галея Принт», 2014), в которой представлены уникальные фотопортреты офицеров Русского Флота  из личного архива А.В. Плотто.
Александр Владимирович Плотто родился в Севастополе в мае 1920 года. Через полгода его родители покинули Россию с кораблями Русской Эскадры, и навсегда оказались в изгнании. Детство Александра Плотто прошло в Бизерте. Он мечтал продолжить дело отца и стать военным моряком, и обязательно вернуться в Россию. Его мечте не суждено было сбыться.
А.В. Плотто   стал летописцем и историком Русского  Флота, собирателем бесценных документов о жизни русских морских офицеров в эмиграции.
Альбом (часть материалов публикуется впервые) подготовлен и издан   Александром Витальевичем Лоза, много лет отдавшим службе в ВМФ России.

Судьбы людей так быстротечны.
А лики их – бессмертны, вечны…
Открыв альбом, взглянув в их лица,
Ты чувствуешь тепло с листа страницы.
О, сколько судеб венчалось с морем!
И преданным осталось до конца,
С надеждой веря – в лучшие года…
Стихи из книги Ирины Лоза
http://www.baltkon.ru/fund/news/detail.php?ELEMENT_ID=1294
Ответить